分享到:

书卷为媒 友谊长青

经过半年的酝酿与筹备,6月11日,日本永青文库珍藏的36部4175册汉文典籍来到中国。如今,它们正安静地陈列  (本文共2页) 阅读全文>>

《中国索引》2005年04期
中国索引

《韩国所藏中国汉籍总目》的编纂与体例

《韩国所藏中国汉籍总目》序言韩国与中国大陆隔海相望,北部与中国大陆东北接壤,自古以来,韩国便受到汉文...  (本文共5页) 阅读全文>>

《文史知识》2017年03期
文史知识

夏译汉籍的学术价值

用西夏文翻译的汉文典籍,简称"夏译汉籍",是西夏文献的重要组成部分。"夏译汉籍"有广义和狭义之分。我们平常所说的"夏译汉籍",往往是就其狭义而言的,仅指世俗文献,包括译...  (本文共7页) 阅读全文>>

《中国文学研究(辑刊)》2017年01期
中国文学研究(辑刊)

主持人的话

近年来,随着对外交往的便利,海外所藏汉籍日渐受到学界关注,近人对此的关注,不仅仅是为了收集稀见孤本残篇以补本土的不足,更主要是想借汉籍在异国流传之事考察...  (本文共1页) 阅读全文>>

《科技信息》2013年16期
科技信息

汉籍外译法:深度翻译——以理雅各翻译中国经典为例

汉籍是中国传统文化的精髓,既属于中国,更属于世界。本文结合深度翻译...  (本文共1页) 阅读全文>>

《中国典籍与文化》2012年01期
中国典籍与文化

和刻本汉籍与准汉籍的文化史意义

和刻本汉籍与准汉籍的基本概念汉籍的概念从最广的含义而言,就是用汉字撰写的书籍①。而最狭义的...  (本文共5页) 阅读全文>>