分享到:

研究汉语句法机制的力作

汉语语法重句法。深入研究汉语的句法机制,探求和揭示汉语语法的特点,在学术思想上发扬一种“中国学派”的意识,努力摆脱对外国理论的附庸地位,就建立中国特色语言学而言,无疑具有战略意义。邢福义、刘培玉、曾常年和朱斌合著的《汉语句法机制验察》认准这一目标,并且已经朝着这一目标往前跨进了极为重要的一步,值得肯定和赞赏。$$  此书的研究路数,可以概括为 “小句中枢 句管控 两个三角”。所谓“小句中枢”,是说小句在汉语各类各级语法实体中占据中枢地位;所谓“句管控”,指的是句法机制对各种语法因素的管控作用。正如本书导言所指出 汉语里,小句的组词和表意,语句的联结和相依,规律的一般和特殊,方言的语法差异,无论从哪个方面看,都依存于特定的句法机制,都或大或小、或多或少、或直接或间接地取决于特定的句法机制。从总体上看,汉语语法的基本面貌为特定的句法机制所决定,句法机制管控着整个汉语语法面貌的大局。如果说,“小句中枢”是就小句在汉语各类各级语法实体中...  (本文共2页) 阅读全文>>

权威出处: 光明日报2005-02-28
《情报学报》1990年04期
情报学报

基于知识的汉语句法分析

1引健扩r习 机器翻译中的句法分析主要有两种途径:一种是以语言学的句法分析方法为基础,结合机器翻译的实践,建立相应的句法和词法符号表示,实现以语法分析为主的句法分析。另一种是以各种语义理论为基础,强调有理解的机器翻译,建立独立于自然语言的表示系统,实现以概念分析为主的句法分析。对于面向实用的机器翻译系统来说,分析的广度比分析的深度更加重要。因此,应用语言学的句法分析知识,并加以扩充和改造,能够使系统易于实现,并且系统的规模同所能处理的句子的数目和复杂程度相比更为合理。实际上,实用化的机器翻译系统普遍采用了这种途径。 现代汉语的层次分析法可以更为准确地分析汉语句法关系,统一用句法成分来确定句子和词组的组成元素之间的语法关系。从结构上来说,词组和句子不是一种组成关系,它们没有明显的差别。 机器翻译过程是自然语言序列的变换过程,它需要一定的语言知识来解释如何变换。变换分为两部分,即分析和转换(生成)。源语言分析部分是机器翻译系统的关键...  (本文共6页) 阅读全文>>

《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》2016年06期
云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)

汉语句法实现中的生命度效应及其产生原因

一、引言“animacy”(生命度)这个术语首先是从生物学的角度提出的,原指自然界物体生命形式的高低,生物学研究将生命度等级二分为“有生命的”与“无生命的”两类。人类有关生命度的意识产生较早,发展心理学研究中,区分有生命和无生命事物被认为是一种天生的(或很早就习得的)认知分类能力,对人类行为有普遍影响。1语言是人类社会生命活动的工具与反映,语义中生命性的分化是自然界客体的生命性范畴在语言系统中的反映,因而人类语言中普遍显现出“animacy”影响的痕迹,且在词汇、语义和句法等层面都有所体现。较早涉及生命性范畴的语言学研究是词汇的语义成分分析。2词汇意义由系列语义特征结合构成,如构成father的意义包括[+ANIMATE]、[+ADULT]、[+MALE]、[+PAR-ENT]等语义特征。3在Comrie4的研究中,生命性被视为与语言结构有关的语言外(extra-linguistic)特征,表征为一个语义成分等级:[human]...  (本文共15页) 阅读全文>>

《青年文学家》2013年32期
青年文学家

从歧义分化看汉语句法分析方法的拓展演变

歧义分化问题在现代汉语研究中历来备受青睐,这是因为对汉语语法进行研究可以很好地揭示汉语语法结构和语义之间的关系。20世纪80年代初以来,学界对汉语句法分析方法的研究,先后出现了句子成分分析法、结构层次分析法、变换分析法、语义特征分析法、配价分析法、语义指向分析法等汉语句法分析方法,各种析句方法在分析歧义结构方面都有自己的独特之处及不可代替的优势,因此,本文试从对歧义分化的角度来对汉语析句方法的发展演变过程做一个简要梳理。一、句子成分分析法句子成分分析法是“指从句法结构的关系意义特别是显性意义人手,对句子成分的功能和地位作分析的方法”[1]。句子成分分析法是传统语法体系的分析方法,讲求词和句子成分的一一对应,遇到一个句子,则先找出句子的主、谓、宾语,即基本成分;再找出句子的定、状、补语等,即次要成分或附加成分。其分析方法简单表述为:确定句子的主要成分谓语动词是否及物确定附加成分。这样,一个句子的结构就清晰明了了,这种析句法是有助于...  (本文共2页) 阅读全文>>

《中国语文》1997年03期
中国语文

《近代汉语句法史稿》出版

祝敏彻先生的魔近代汉语句法史稿》于1996年9月已由中州古籍出版社出版,全书20万字,定价9.40元。该书运用比较研究法,对整个近代汉语句法,尤其是结构与单句内部的发展变化,作了全面而深入的研究与探讨。全书材料翔实,分析细...  (本文共1页) 阅读全文>>

《语言研究》1989年01期
语言研究

汉语句法里的缩略现象

互0.引言 以往许多汉语词汇学或语法学的论著中,都谈到过汉语里的简称。例如: (l)北京大学一北大 联合国安全理事会一安理会 中国人民政治协商会议一政协 (2)指挥员、战斗员一指战员 科学研究一科研 军人家属一军属 扫除文盲一扫盲 整顿作风一整风 农业现代化、工业现代化、国防 现代化、科学技术现代化一四个现代 化一四化 讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩 序、讲道德一五讲 心灵美、语言美、行为美、环境 美一四美例(1)是由词缩略为词,例(2)是由短语缩略为词。这种简称也是汉语里的一种缩略现象,不过这不是本文要讨论的缩略现象。本文要谈的是句法平面上的缩略现象,即由复杂的句子(包括复杂的长单句和复句)缩略为简短句子,或由复杂的句法结构缩略为简短的句法结构的一种缩略现象。 句法平面上的缩略现象,据我们初步考察主要有减词、削句、讲合、换序缩略这样四种类型,下面依次讨论。 互1。减词型缩略现象 赵元任先生在《中国话的文法))(吕译本为《汉语口语...  (本文共9页) 阅读全文>>