分享到:

俄罗斯:汉语冷热60年

叶夫盖尼·巴扎诺夫是俄罗斯外交部下属外交学院的院长,中国人民大学荣誉博士。不久前,他在俄罗斯《地球回声》杂志发表了一篇关于汉语热在俄罗斯出现的文章,引起很大关注。笔者通过国际长途电话,对巴扎诺夫进行了采访。$$ 昔日冷清$$ 汉语学生曾受讥笑$$ 巴扎诺夫说,之所以会选择这个话题写文章,是因为近年来他观察到了汉语学习的流行。要知道,以前汉语在俄罗斯并不特别受欢迎。在文章中,他讲述了自己的一位朋友在二战期间考入莫斯科东方学院的经历。“那时,中国是我们的战友,而日本是法西斯敌人。然而,大部分研究生仍然想学日语,几乎无人对汉语感兴趣。”1949年,中华人民共和国成立后,中国人视苏联为“老大哥”,开始狂热地学苏联,学俄语。而当年的苏联却只有极少数人愿意学习拗口的汉语。苏中关系破裂后,汉语更是少有人问津。$$ 巴扎诺夫是1964年考入国立莫斯科国际关系学院的。入学分配学员专业时,巴扎诺夫预感到了自己未来的命运,坐在...  (本文共2页) 阅读全文>>

权威出处: 人民日报2013-01-27
《人生十六七》2018年31期
人生十六七

搭上汉语桥,展示最沈阳

2018年这个暑假,做“汉语桥”志愿者的经历让我对大沈阳的城市荣誉感十分爆棚。今年春天,学校招募2018年“汉语桥——英国中学生夏令营”沈阳行活动志愿者时,我揣着对自己英语口语的自信,报名参加了面试,当然我成功地获得了志愿者服务资格。30多人的志愿者队伍全部由育才本部及育才外国语的师生组成。学生志愿者首要任务是7月22日英国同学抵达沈阳当天,带着两三名英国学生来一次沈阳一日游,领略一下我大沈阳的风采。两个特殊外国孩儿认领英国小伙伴期间,发生一件检验我大沈阳志愿者的小插曲。领队老师在志愿者群内忽然发了消息,说即将到来的英国小伙伴里,有两个情况特殊照顾的学生,一个糖尿病,一个有较严重的食物过敏,需要征集家长是医生的家庭给予特殊照顾。一项严谨的我没有贸然认领,先打电话给我的老爸,想问问他一个整形医生能否照顾明白那样两位外国小朋友。老爸说:“没问题,咱家可以接活儿!”然后,还得意地说:“重要的不是我干什么专业的,而是出现状况时我能否有资...  (本文共2页) 阅读全文>>

《中国特殊教育》2017年11期
中国特殊教育

3-5岁汉语儿童叙事能力发展的实验研究

1问题的提出叙事(narrative)又称说故事(story-telling),指有组织地表述事物或事件的语言能力,是语篇能力的重要组成部分之一[1]。良好的叙事能力能够促使儿童建立积极的同伴关系,开展有效的沟通,发展出充分的学习能力[2]。在社会交往中,一个好的故事讲述者更容易被他人接受,而叙事能力差的儿童出现社会和行为问题的几率则较高。学前儿童的叙事能力不仅对儿童从口语向读写的顺利过渡起着重要作用,也和学习成绩尤其是阅读理解成绩呈现正相关,儿童早期的叙事能力能够很好地预测其入学后的学业成绩[3][4]。儿童的叙事能力在儿童社会性、情感和认知发展过程中具有重要作用。从认知层面来讲,儿童在叙事时要具备多种语言能力,如:基本的字词、语法,适当的连接词,清楚的指称用语等。此外,还需要认知领域的技能,如:记忆、逆向思维、把事件按时间或因果顺序组织起来等能力。因此,叙述一个连贯、有趣的故事需要儿童的语言、认知能力都达到相当程度。不仅如此...  (本文共5页) 阅读全文>>

《西藏教育》2018年05期
西藏教育

西藏中职学生汉语交流表达能力培养的研究

前言:我国是一个多民族的国家,各民族的不同突出表现在生活习惯与交流方式上。而随着民族融合与统一观念的逐渐加强,汉语沟通方式也渐渐深入人心。“汉语口语表达能力”是西藏语文教学中一门必不可少的科目,它是指通过语言的训练和培养,让西藏学生能够使用正确的措辞,以通顺的语义、标准的语音实现汉语交流、表达的一种具体能力。一、西藏中职学生汉语口语表达能力现状(一)语音方面对于西藏中职学生来讲,不能用正规的汉语语言进行词意表达是其主要的发展现状。他们的交流表达弊端首先体现在语音方面。由于西藏学生的说话习惯不同,导致发音也不是非常标准。第一,送气不够而导致的生母发音不得当,字头呈现出无力等现象。第二,由于说话的快速性与连续性,使得发音不明显,特别是在韵母的发音规则上。第三,西藏学生无法将舌位与口腔对准,前后鼻音不清楚。例如:将“影”读成“印”。第四,由于发音的无力性所导致的归位不当。他们不容易找到声调的位置,交流过程中没有韵律感,容易将上升音节转...  (本文共2页) 阅读全文>>

《华夏文化》2018年02期
华夏文化

汉语的百年沉浮

语言是人类最重要的交际工具,是人类思维的工具,也是传递信息的工具。语言也是国家、民族的标识,汉语作为中国主要使用的语言,在近代所遭受的境遇是非常复杂的。近代来华的外国人很多,又以西方人为主,仅以上海为例,1942年上海的外国人达到高峰,150931人。他们来自很多国家,阶层也不同,在中国从事的工作也不一样,来华的目的也有差异,所以他们对汉语的态度以及学习汉语的情况是很复杂的,但就总体而言他们鄙视汉语,不屑于学习汉语。一、以说汉语为耻西方人对汉语的态度,能够反映其对中国的态度,因为汉语必然与中国联系在一起。由于中国在近代的落后,使西方人对中国抱有一种歧视态度,20世纪初,在英国许多人认为:“中国是一个不可救药的、腐败无能的国家,注定被日本征服。”基于对中国的这种认识,使他们轻视中国,在英国的中学里,就历史课程而言,除了对鸦片战争和义和团运动片面的、不真实的讲述以外,中国是不存在的。在西方有关中国的书也很少,有也是写清朝与列强之间的...  (本文共3页) 阅读全文>>

《文化学刊》2018年07期
文化学刊

汉语请求行为潜层内容类别初探

一、研究背景Austin的言语行为理论作为语用学的一大理论,受到了学者们的广泛关注。该理论认为,人们使用语言的目的不仅是表达思想,还要通过语言来实现某种目的,即以言行事。1989年,Blum-Kulka等人进行了“跨文化言语行为实现研究(CCSARP)”,首次对道歉和请求两种言语行为的实现模式进行了系统阐述,将请求分为三大类、九小项。[1]无疑,该分类对言语行为理论的丰富具有重要意义,但在实际应用中不难发现,这一研究成果虽然涉猎了请求的内容,但缺乏对内容更深层次的顾及,总体上主诉了请求行为外在形式的体现。由于各民族语言的多样性、人群地域的差异性及人文习俗的复杂性,对于请求内容和请求效用的研究远比请求行为形式的研究要复杂得多。本文尝试通过对汉语请求行为内容的探索,从中发现一些内在的规律。首先,汉语请求行为的内容,在很多情况下具有表层和潜层两个层级。对于请求行为内容的单层层级,汉语言与其他类别语言相比没有太大的区别,不作为本文研究的...  (本文共3页) 阅读全文>>