分享到:

基于中介语语料库的程度副词偏误分析

程度副词相对来说是一个封闭的词类,内部成员也不多。其主要语法功能是对形容词、部分名词、动词和动词性结构所表达的性质、行为等的程度、性状进行修饰、度量。各程度副词个性特征比较鲜明,在与其他词语进行组合、修饰时各具特点。外国学生使用时出现的偏误较多。因此,我们在对中介语偏误信息语料库中1544个副词偏误筛选、甄别、分析的基础上确定了程度副词的偏误294例,从语法层面切入,分析了遗漏、冗余、替代、错序四种偏误类型,其中出现偏误最多的是遗漏,共137例,占所有偏误用例的46.6%;最少的是错序,仅18例,占6.1%;冗余67例,占22.8%;替代72例,占24.5%。$$    一、遗漏$$    遗漏偏误是指 “由于在词语或句子中遗漏了某个或几个成分而导致的偏误”。由于程度量的表达有主观因素的影响,故分析是否遗漏程度副词时采取从严的原则,即语法上正确、语义上不大完整、韵律上不符合协调要求的均视为遗漏;在分析遗漏了哪个程度副词时采取遗漏...  (本文共2页) 阅读全文>>

北京语言大学
北京语言大学

程度副词偏误分析与计算机辅助教学设计

程度副词在现代汉语中的使用频率比较高,用法也比较复杂,因此造成汉语学习者在第二语言学习中使用程度副词时经常出现各种各样的偏误,也给程度副词的第二语言教学带来了一定的难度。本文旨在对程度副词进行偏误分析的基础之上,进行计算机辅助程度副词的教学设计。并为虚词计算机辅助教学提供方法和思路。本文首先在现有关于程度副词的本体研究和教学研究成果的基础之上,对汉语中介语语料库中程度副词的偏误用例进行全面分析。其次,结合汉语教材和工具书对程度副词的解释状况分析了造成偏误的各种原因。最后,在掌握偏误类型和偏误成因的基础上,基于数据库技术,通过建立“程度副词信息素材库”,探讨了程度副词的计算机辅助教学设计问题。本文对程度副词偏误类型所做的归纳,使我们对程度副词的语法功能有了更进一步的认识。对教材和工具书中程度副词讲解不足的分析,能使今后的汉语教学工作者引以为戒。“程度副词信息素材库”的建立,不仅可以应用于汉语教学,为教师提供方便快捷的教学平台,还可...  (本文共65页) 本文目录 | 阅读全文>>

南京师范大学
南京师范大学

外国学生程度副词偏误分析与习得研究

程度副词的主要语法功能是对形容词、部分名词、动词和动词性结构所表达的性质、行为等的程度、性状进行修饰、度量。在副词各小类中虽数量相对较少、语法相对单一,但由于各成员的个性特征比较鲜明,在与其他词语进行组合、修饰时各具特点,外国学生使用时偏误率较高。本研究以中介语和偏误分析理论为指导,就中介语偏误信息语料库中程度副词的294个偏误用例,从语法角度分析了遗漏、冗余、替代、错序四种偏误类型;确定了以占偏误比重97.7%的七个程度副词“很、太、更、最、比较、有点儿、多么”为重点考察对象。在吸收现代汉语语法学界和汉语作为第二语言教学界程度副词研究成果的基础上,在中介语语料库和汉语语料中考察了教学大纲所列的36个程度副词的使用情况,其中占偏误比重最高的七个程度副词外国学生的使用率明显高于本族人,另外29个呈现出或高于或低于或与本族人使用率基本持平的不同特点。随后,对七个重点考察的程度副词的修饰功能进行了个案考察,逐级分析了初、中、高三个等级...  (本文共54页) 本文目录 | 阅读全文>>

苏州大学
苏州大学

基于口语中介语语料库的汉语语序偏误研究

汉语中介语语料库的建设与研究是汉语作为第二语言教学的研究热点之一,而语序是汉语作为孤立语表达语法的重要手段之一,学习者在语序上经常会出现一些偏误,这方面的教学存在着不足。有鉴于此,本文选取了苏州大学已建成的小型外国学生口语中介语语料库的汉语语序偏误语料,以此为基础对口语语序偏误进行了研究。首先依据句子成分,把留学生的语序偏误分为状语语序偏误、定语语序偏误、补语语序偏误、动宾语序偏误及主谓语序偏误五大类,并对其进行了细致的描写与分析。然后从母语负迁移、目的语规则泛化、教学误导和交际策略的运用四个方面解释了语序偏误的原因。最后从对外汉语口语教材的编排、对外汉语教师的教学和结合“三一语法”教学三个角度就改进对外汉语语序教学提出一些建议。  (本文共78页) 本文目录 | 阅读全文>>

华中师范大学
华中师范大学

韩国留学生关联副词习得考察

汉语作为第二语言习得研究目前以传统的句法层面考察、对比处理为主,这样做的好处是通过量化的统计研究可以使我们对学习者中介语中某个语法项目的使用情况有比较清晰的了解,缺点是对考察项目的共性特征的揭示和解释还做得不够,中介语研究往往局限于本领域内的探索,对学者者内部因素和外部因素的关注过少,难以据此提出具体可行的教授法,在“理论—实践”的转化上动力不足。本文以韩国留学生关联副词的习得考察为例探索二语习得研究的新视角,其目的—是对学习者使用关联副词时带有规律性的习得特点进行系统的归纳梳理,在观照汉语作为第二语言习得研究的同时,也对汉语本体研究有所助益;二是希冀通过研究对象的泛化和细化,对关联副词整体使用进行语表考察后,就其特点进行个案分析(如副词“还”和“也”个案考察),以探索由点及面,以微观个案反映宏观概貌的研究路径并实现研究方法上“量化—质化”的结合,研究领域上中介语语言特点与影响习得的外部因素(教学策略)、学习者内部因素(学习策略...  (本文共343页) 本文目录 | 阅读全文>>

南京师范大学
南京师范大学

韩国留学生汉语中介语汉字、词汇系统研究

中介语是介于母语和目的语之间的独立语言系统,研究二语学习者的中介语系统对证明和完善中介语理论以及掌握二语学习者的语言习得特征具有重要的理论和实践意义。本文在中介语理论的指导下,着眼于词汇广度知识的习得这一维度,对86.8万字分级的韩国留学生汉语中介语作文语料进行汉字和词汇的研究。研究的内容包括字种、词种、字频、词频、汉字的构词情况、词汇的音节构成、各水平词汇使用频数的变化发展情况等。在数据统计和分析的基础上将韩国留学生使用汉语中介语汉字和词汇的情况与相同语料库容量的汉语本族人和汉语教材汉字、词汇的分布情况进行比较,从而发现中介语使用的超量和不足以及留学生汉字、词汇的使用与汉语教材分布情况的相互关系。为了更好地解释韩国留学生词汇习得的全貌,本文对每一类词的偏误从造词和用词两个方面进行细致的下位分类和穷尽性的统计、分析。1.韩国留学生中介语汉字系统和词汇系统具有独立性,其字种、字频均异于汉语本族人的汉字使用情况。各水平韩国留学生所使...  (本文共261页) 本文目录 | 阅读全文>>