分享到:

严复《穆勒名学》出版的前前后后

1905年,严复的著名译著《穆勒名学》由上海金粟斋译书处正式出版问世,这是中国早期的一部关于逻辑方面的译书,该书在传播西方先进的社会科学知识,教化中国民众方面起了很大作用。而该书的背后,还有一些鲜为人知的故事,适逢严复逝世80周年之际,特将有关内容介绍如下:$$1898年严复的《天演论》问世以后,轰动中国社会。寻求新学知识的人争相传诵,几乎人手一册。由此激发了严复对介绍西方先进思想的工作热情。此后又翻译了《原富》、《穆勒名学》、《群学肄言》等。他被人们称为介绍西方先进思想的第一人;他的翻译手法“信、达、雅”也被翻译界奉为圭臬。甚至以变法维新著称的康有为也作诗称赞:“文章译笔数严林(林纾)”。严复虽在译坛上走红,却在官场上失意。其在北洋为官二十多年,区区只是一个直隶通永道,俸禄不够养家糊口的。为此他经常向别人借贷。他曾向蒯礼卿借了三千元,在当时这是不小的数目。蒯礼卿字光典,安徽合肥人,光绪癸未进士。他思想激进,主张变法维新,在南京...  (本文共2页) 阅读全文>>

权威出处: 团结报2001-05-19
《中国社会科学院研究生院学报》2006年01期
中国社会科学院研究生院学报

《金岳霖解读<穆勒名学>》出版

由金岳霖讲述,倪鼎夫整理的《金岳霖解读 》出版@马光由金岳霖讲述,倪鼎夫整理的《金岳霖解读 》近日由中国社会科学出版社...  (本文共1页) 阅读全文>>