分享到:

新移民文学:“落地生根”后的思考

近年来,随着从大陆到海外的留学生、移民的增多,海外华文文学创作出现欣欣向荣的新景观。这批新移民作家群的出现,给正面临着枯竭的海外华文文学带来一个新的生机;他们的作品,正在产生越来越大的影响,在一定程度上,显示了当下海外华文文学的新成果和新水平,并引起学界的关注。$$最近,首届“新移民作家国际笔会”在南昌举行,来自世界各地的近百名海外新移民作家和海外华文文学研究者齐聚一堂,探讨新移民文学发展的现状、特点和研究。$$新移民文学已渐成气候$$来自加拿大的张翎、比利时的章平、澳大利亚的黄维新等华文作家代表首先介绍了各地华文文学发展的情况和特点。自上个世纪80年代以来,随着海外留学生、移民的不断增加,海外华文文学的创作也逐渐繁荣起来,形成了北美、欧洲、澳洲、东南亚等几大各具特色的华文文学群体。其中,北美华文文学是创作数量最多、创作人数最多、影响也最大的一支。据不完全统计,北美地区有华侨250万人,拥有除亚洲以外最大的华文阅读群体,而其中进...  (本文共2页) 阅读全文>>

权威出处: 文学报2004-10-28
《广西民族师范学院学报》2019年04期
广西民族师范学院学报

新移民文学谱系中的个性与理性——以陈谦为中心

众所周知,在新移民文学谱系中,陈谦小说的数量虽不算多,却具有举足轻重的地位。《特蕾莎的流氓犯》曾获首届郁达夫小说奖,《望断南飞雁》和《繁枝》则分别获得2009年和2012年人民文学奖等,这些优秀的作品在新移民小说史上留下了浓墨重彩的一笔。然而,长期以来,学界对陈谦创作的重视程度,远不及对同为新移民作家的严歌苓、张翎、虹影等人。在国内多次获奖的陈谦,其创作特点与作品价值仍然需要人们做出全面而深入的挖掘和阐释。譬如其一直热衷于书写女性题材的根本目的与更广阔的意义何在?这与作家创作观念乃至整个新移民文学生态存在何种关系?又在新移民文学的发展进程中起到何种作用?其在新移民文学的成熟进程中扮演了哪种角色?凡此种种,看似最基本最简单的问题,却亟待人们一一作出梳理和解答。基于以上认识,本文选择从个体生命价值入手,对陈谦的小说创作进行“再解读”。一陈谦在2014年同黄伟林先生的对谈中提到,“关注人的生存困境”[1]是她小说创作的精神核体。近年来...  (本文共4页) 阅读全文>>

《山东英才学院学报》2013年02期
山东英才学院学报

新移民文学的独特魅力

从20世纪70-80年代到21世纪的今天,新移民文学经历30多年的发展,取得了令人瞩目的成就。尤其是高行健的《灵山》还获得了2000年诺贝尔文学奖,更引起了海内外乃至全世界对华文文学的关注。严歌苓等作家的文学作品也日益被改编为电视、电影作品,深受广大读者和观众的喜爱和追捧。随着全球“汉学热”的兴起,新移民文学这个特殊的文学现象,在全球范围内兴起并迅速发展。国内也由此将其纳入研究视野,成为文学研究和评论界关注的热点。为什么新移民文学会迎来它绽放的春天,新移民文学耀眼光环下隐藏的更深层的魅力是什么,正是本文的写作主题。一、关于“新移民文学”的内涵改革开放的春风吹开了国门,也吹起了一股新的移民热潮。20世纪70年代末80年代初,禁锢已久的中国人,随着大陆的开放,大批地迈出国门、涌向世界。这一股升腾起的“出国热”,被国人幽默地调侃为“世界大串连”的移民活动,他们主要流向欧洲、北美、澳洲、日本等发达地区和国家,一改早期下南洋的传统而“下西...  (本文共4页) 阅读全文>>

《中国现代文学研究丛刊》2019年02期
中国现代文学研究丛刊

陈谦的自我实现叙事兼及新移民文学的研究走向

在海外华文文学的坐标系中,陈谦的小说创作通常为以下几个矢量所负载:美华文学、流散文学、新移民文学等。这些矢量之间范畴互有交叉,方向大体一致。近年来,将陈谦的写作纳入新移民文学视阈的研究居多。所谓“新移民文学”,指1980年代以来,从中国大陆新移居或侨居到海外的作家的文学创作和文学活动,代表作家包括严歌苓、张翎、虹影、陈河、陈谦等。1目前,尽管在概念界定、离散样态等方面还存在争议,研究者对于新移民文学的写作生态和审美特质,已基本达成了共识。从写作生态来看,新移民作家大多在中国大陆接受了完整的教育,具有较高的文化水准,母语基础雄厚,一方面长期受到中国文化的熏陶,谙悉1980年代以前中国的社会发展和生活风貌;另一方面在流散过程中广泛接受了包括价值观念和思维方式在内的西方文化的影响,精神建构中具有多重文化相融汇的“混血”特征。在异国他乡实现了自我生存需求、奠定事业发展基础之后,他们出于自身的审美需要和对文学的热爱,开始从事文学创作。从审...  (本文共10页) 阅读全文>>

《河北大学学报(哲学社会科学版)》2017年06期
河北大学学报(哲学社会科学版)

新移民文学中的“荒田现象”

近年来,随着互联网的飞速发展和全媒体时代的到来,海外新移民文学获得了前所未有的发展和关注,甚至进入了30年来最辉煌的时期。从首届中国新移民文学研讨会的成功举办,到世界华文文学国际学术研讨会的顺利召开,无不印证着海外新移民文学创作的存在意义和神圣使命。素有“新移民文学研究第一人”之称的著名美籍华人评论家陈瑞琳女士,曾多次坦言:“华文文学的研究大有可为,甚至有可能成为学界新的研究重镇。”综观大陆的文学创作和已有的研究实绩,这一论断既高瞻远瞩,又不乏私人情感的介入。当然,这也是陈女士身为新移民作家笔会会长兼文艺评论家,对海外华文文学走向辉煌的深切期待。而所谓的期待不过是一种美好的愿景,因为有不少已取得显著成绩并在国内外产生一定影响的华人作家,目前尚处于学术界和评论界的边缘地带。故而,本文将着重以新移民文学作家群中的“北美文坛异数”刘荒田作为典型个案,以其作品在国内外的传播与接受作为考察对象,进而反思新移民文学的历史境遇和生存空间。一、...  (本文共6页) 阅读全文>>

《课程教育研究》2017年32期
课程教育研究

基于当代文学视域中的新移民文学分析

引言:在我国上世纪70年代末,掀起了一股强烈的移民热潮,大量的中国居民开始移居到外国,在外国进行生活、学习或者工作,这些移居过去的人们在国外仍然不停的进行文学创作,从而成为新移民文学,受国外开放的文学思想熏陶,他们的文学创作富有独特的个性,给中国的文学也带来了深远的影响。一、当代文学视域中新移民文学的特点(一)具有开创性的特点新移民文学中的开创性特点,主要体现在其具有的独特性的文学内容当中。由于新移民文学中独特的创作风格,使其与国内作家的创作形式上产生较大的不同,是一种全新的汉语形态。其次,由于它既继承了国内文学的特色,又融入了国外文学的特点,在进行创造的过程中将二者进行混合,因此成为了具有开创性的文学形式。(二)具有前瞻性的特点新移民文学与其他的文学类型相比来看,具有较强的前瞻性和先行性的特点。新移民文学作为一种文学全球化的产物,其创作方向是以“散流”为主。它与以往的移民文学的创作风格不同,不再一味的展示对于家乡故土的怀念,在...  (本文共2页) 阅读全文>>