分享到:

中国“被强大”了吗?

在“中国被强大”这个问题上,与其埋怨他人的诚信,不如建立我们的自信,而建立自信的第一步就是“自醒”,就是对我们自己的强项和弱点有一个清醒的盘点。$$    一段时间以来,“被”字句在中文网络忽然走红,从与个人生活息息相关的“收入被增长”,“工作被就业”,乃至关乎整个国家实力的“中国被G2”、“中国被强大”等说法不胫而走,也引来议论纷纷。说起来,这种“被”字句自古有之,不是最新的网络语言。西汉司马迁的《史记·屈原列传》中就有“信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?”的记载。意思是说,诚信而被怀疑,忠诚而被毁谤,能没有怨恨吗?由此我们可以看出,在汉语语境中但凡是和这种“被”字句挂上钩,多少都有些“怨”在里面,而“怨”的原因又往往和“信”字有关。$$    就拿“中国被强大”来说,这种提法本是国际社会一部分舆论对中国经济实力快速增长的溢美之词,进而要求中国在国际舞台上做一个“负责任的大国”;而中国的主流观点认为我们仍然是个发展中国家,不能承担...  (本文共1页) 阅读全文>>

权威出处: 新华日报2009-08-25
《现代交际》2019年03期
现代交际

“被”字句偏误分析及教学策略

一、“被”字句的定义及结构在《现代汉语》(黄廖本)中,给“被”字句的定义是:“指在核心动词前,用介词‘被(给、叫、让)’引出施事或单用‘被’的表示被动的主谓句。”在邵静敏的《现代汉语通论》中介绍“被”字句是:“介词‘被’的作用是引进动词的施事。‘被’字句中‘被’字结构修饰谓语作状语,主语是谓语动词的受事。”在对外汉语教学中常用的“被”字句句式是:主语(受事)+被(给/叫/让)+宾语(施事)+动词+其他成分。如:窗户被(叫/让)小明打碎了。二、“被”字句常见的偏误分析在对外汉语教学中,“被”字句是不易掌握的语法点。留学生与母语为汉语的学习者不同,易受本国语的影响,产生母语的负迁移,从而造成对目的语错误的使用。(一)“被”字句本身常见偏误1. 遗漏“被”在汉语中,需要明确地表明施受关系时,“被”字就要体现在句中。在学习者学习“被”字句时,尤其是母语为英语的学习者易受母语影响,英语中“by”表示“被”的意思,可以省略,受英语影响,使用...  (本文共2页) 阅读全文>>

《高考》2019年02期
高考

《水浒传》中的蒙事型“被”字句考察

蒙事型“被”字句最早萌芽于魏晋南北朝时期,唐宋时期开始发展,但那时主要流行的文体形式为唐诗宋词,使得蒙事型“被”字句并未得到较多的应用。等到了元明清时期,小说、话本逐渐开始流行起来,蒙事型“被”字句随着小说的兴盛而兴盛。到了清代以后,蒙事型“被”字句这种句式结构就逐渐被淘汰了。蒙事型“被”字句作为一种表示不同语义关系的典型被动句,需要进行深入的研究与学习。本文主要以《水浒传》为例,从蒙事型“被”字句的概念、结构形式与语义关系三方面考察蒙事型“被”字句。一、蒙事型“被”字句的基本概念例:(1)小人是牢城营差使人,被雪打湿了衣裳。(《水浒传》第九回)(2)武大却待要揪他,被西门庆飞起右脚正踢中心窝。(《水浒传》第二十四回)(3)那时俺便要杀这两个撮鸟,却被客店里人多,恐防救了。(《水浒传》第八回)由上述例句我们能够看出,蒙事型“被”字句是指在“被”字句中,主语结构在“被”字之后引出一件事情,将这种形式的“被”字句称之为蒙事型“被”字...  (本文共1页) 阅读全文>>

权威出处: 《高考》2019年02期
《快乐语文》2018年30期
快乐语文

“被”字句

zh6 tian xi6o xi6ng h6 xi6o tu zh6ng z6i c6o di shang w6n dai shu shu shu z6u这天,小熊和小兔正在草地上玩。袋鼠叔叔走guo lai shuo hdi zi men nT men xu6 gu6 b6i z) ju ma过来说:“孩子们,你们学过‘被’字句吗?”xu6 gu6 li6ng ren yi qT huf d6“学过。”两人一起回答。n6 w6 l6i k6o k6o nT men wu yun zhe zhu le tdi y6ng zh厶 ju hu6 gai“那我来考考你们。‘乌云遮住了太阳’这句话该zen me g6i Cheng b6i z) ju dai shu shu shu w^n怎么改成被字句?”袋鼠叔叔问。xi6o xiong shuo wu yun b杏i tdi y...  (本文共1页) 阅读全文>>

《北方文学》2016年25期
北方文学

“被”字句在对外汉语中的教学研究综述

一、“被”字句概述黄廖本现代汉语教材中对被字句的定义是:主语是受事,而用“被”字引进施事,或将“被”字直接附于动词前以表示被动的句子叫被字句。目前该研究领域一般将由“被”字和“叫、让、给”等组成被动结构成为被字句,以“被”字句为典型代表。受母语负迁移等原因影响,“被”字句在习得过程中存在偏误现象。比如说,英语中使用判断动词和动词的过去分词,实际施动者由前置词引介等,被动态句子的使用频率比汉语高,而且英语的被动态表达规则比较统一。在这种影响下,汉语学习者在习得过程中也难免会出现偏误,大致有结构偏误、语义偏误、使用表达不当等情况。根据语言本体研究和汉语学习者习得状况,针对性的开展教学活动更加有助于解决问题,实现对外汉语教学的意义。二、“被”字句结构教学现代汉语中的被字句根据肖悉强的划分,“被”字句的结构形式具体分为以下六种:1.NP1+被+NP2+V2.NP1+被+NP2+V+NP33.NP1+被+NP2+V+C4.NP1+被+V5...  (本文共1页) 阅读全文>>

《北方文学》2017年09期
北方文学

中日被动表现的差异性及原因探讨

中国和日本是一衣带水的亚洲国家,相互之间的影响很深。语言是各种民族的国民性和思维方式的反映,根据对我们交流时使用的语言的考察,经常可以看出说这种语言的民族的民族性。每个民族都有各自的发展历史和各自社会生活,对待事物的思考方式和价值观也不同。因此,不同国家的人用自己母语国的思维方式去思考,对世界会有不同的理解。不同的社会环境孕育了不同的民族性,语言心理和语言想法不同,语言表达也不同。中日被动句的不同与中国人和日本人的思维方式有着紧密联系。古代日语深受汉语的影响,所以日语中的被动句也有一些和中文类似的特征。例如,古典日语中被动句也相对较少;多用于书面表达;一般也仅仅表达动作承受者受到的负面影响等等。但二者也有不同之处。相对于中文被动句注重对句子意思的理解和虚词的使用,日语被动句一般在形式上均采用动词被动形,故能明确区分。另外,近代日本自明治维新后大搞“文明开化”学习西方,受西方文化的影响巨大。在这个过程当中逐步形成的现代日语也深受影...  (本文共1页) 阅读全文>>