分享到:

隐喻:比较研究的基本方法

比较文学是一种跨民族、跨语言、跨文化、跨学科的文学研究,其研究方法包括“影响研究”(历史的实证的方法)、“平行研究”(审美的批评的方法)、“文化研究”(多元的跨学科的方法),此外中国学者还提出“阐发-对照研究”(异同比较)、“模子-寻根”、“文学-文化对话”等研究方法。随着比较研究的深入泛化,当代研究者倾向于视“比较”为一种远景或框架,而将方法论的问题存疑悬搁起来。这自然不失为一种聪明的权宜之计,但我们需要一套行之有效的操作规程来指导基础性研究工作,却也是不言自明的事实。当代西方的“隐喻”研究成果或许能为我们提供一些启发与帮助。西方的隐喻研究大致经历了修辞研究(今人对隐喻的了解大多即停留在这一层面)、诗学研究、语言学研究、哲学研究及多元跨学科的综合研究等五个发展阶段,从中产生的“比较说”(comparisontheory)、“替换说”(substitutiontheory)、“互动说”(interactiontheory)在...  (本文共2页) 阅读全文>>

华东师范大学
华东师范大学

隐喻汉英翻译原则研究

20世纪70年代以来,西方隐喻研究中以关联理论(Relevance Theory)、概念隐喻理论(Conceptual Metaphor Theory)为代表的隐喻学派以隐喻是一种思维方式为基点开展研究,提出了很多隐喻新观点。国内许多语言学者近年来热衷于介绍和研究西方隐喻理论,却大多忽视将其用于汉英隐喻比较,使引进的隐喻理论未发挥出潜在的价值。本论文尝试把隐喻的思维观和隐喻的文化关联理论用于汉英隐喻分析,把隐喻与思维的关系同隐喻翻译与思维的关系相结合,开展隐喻汉英翻译原则研究,由此提升隐喻翻译的理论层次。本论文比较汉英隐喻的文化相互关联性和文化缺失性,分析隐喻翻译的主要困难、问题和前人的尝试,提出隐喻是思维方式可拓展到隐喻汉英翻译也是思维方式上,隐喻源于思维,思维决定隐喻的寓意;没有思维就没有隐喻,也没有隐喻的正确理解,同样,没有认真思维就无法实现恰当的隐喻汉英翻译。本论文用从西方隐喻研究理论新观点中得到的隐喻翻译新认识,剖析隐...  (本文共271页) 本文目录 | 阅读全文>>

《中国社会科学》1985年04期
中国社会科学

比较文学的两个支柱——平行研究与影响研究

A.问题的提起 比较文学的两种基本方法—平行研究与影响研究间有何关系?它们对于这力学科的价值如何?很为人所关注。对这些问题的探讨是有意义的,至少可以橙清目前一些尚可商榷的问题。譬如“文学比较不等于比较文学”的说法,有些学者当初提出它时,是为了告诫人们,要注意到比较文学学科的严肃性,不要做简单比附。但是现在一些人在引用它时,其严肃意义却在减弱一什么叫“文学比较”?·“不等千”又意味着什么?是完全无关,还是有某种惟不可用等号来表示的关系?其中有不少模糊之处。又如另外一种意见,以为法国学派一度强调的影响研究现在过时了,当前更重要的是平行研究。然而实际上却有许多问题有待影响研究去解决,并且到目前为止,在我们的实践中这类研究所占比重仍较平行研究为大,这又如何解释。我认为对这两种方法不可以脱离空间与时间条件作孤立的判断,应把它们放到比较文学学科系统中进行比较式地考察,同时从历史过程去探索它们的发展,才得以较为客观、准确地把握它们。本文拟从这...  (本文共19页) 阅读全文>>

《中国比较文学》2017年03期
中国比较文学

“比较文学平行研究方法论”工作坊综述

2016年12月3日,“比较文学平行研究方法论”工作坊于上海师范大学比较文学与世界文学中心举行。会议伊始,此次工作坊的发起者——上海师范大学国家重点学科比较文学与世界文学学科点负责人刘耘华教授从自媒体时代人类交往的困境谈起,指出平行研究的目标正是实现跨文化的对话与沟通,而宗教学家与汉学家已经取得了突出的成就。刘教授认为,这可成为推动平行研究方法论建构的重要契机,而举办工作坊的初衷正在于此,即希望联合业界权威与学术新锐,通过切近的对话来推动中国比较文学平行研究的发展。随后,上海师范大学人文与传播学院科研院长詹丹教授,《中国比较文学》常务副主编、上海外国语大学宋炳辉教授先后致辞,欢迎远道而来的嘉宾、所有与会老师和同学。詹教授对上师大比较文学与世界文学学科的建设和发展提出殷切期许,宋教授则指出,近年在《中国比较文学》上刊出的一些专题论文都包含着在具体的研究中进行理论总结的意图,期待通过此次工作坊能够为中国、乃至国际比较文学研究注入新的...  (本文共4页) 阅读全文>>

《中国比较文学》2018年01期
中国比较文学

主持人的话

比较文学“平行研究”是20世纪中叶美国比较文学学者提出的重要理念,它不仅打破了法国学派所赋予比较文学的一些人为藩篱,而且开拓了新的广阔的研究空间。遗憾的是,美国学者否认平行研究具有独特的方法论,以致比较文学界在这一方面的成果很少,方法论建构的步伐始终踟蹰不前;对于平行研究本身,学界也常常是望而生畏或唯恐避之不及。另一方面,在文学之外的哲学、宗教、人类学、艺术以及汉学等领域,平行研究却可谓硕果累累。基于这种现状,我们感到对于平行研究的方法论建构,或应深入各个人文社科领域的平行比较之中,在跨学科对话的视域之下,去寻绎并提取相关论著中丰富的“方法”蕴含。本专题可谓率先对此做出了富有理论启迪意义的探索。曹顺庆与曾诣认为,从阐释的维度进入平行研究,特别是通过辨析平行阐释中的变异现象,有助于突破其方法上的困局;郭西安的论文则可视为曹、曾之论的一个呼应与实践,它所省思的是一个中国古典文论命题在跨文化的诠释之中所遭遇到的多重变异;姚连兵以雷马克...  (本文共2页) 阅读全文>>

《明日风尚》2016年10期
明日风尚

解决比较文学中的东方主义之道——重拾世界文学的精神

从法国学派提出“比较文学”这一概念以来,其作为一门学科抑或是研究方法就开始风行于全球。曾有众多学者认为比较文学形成与发展是人们“全球意识”的提高,但今天我们换个角度就会发现,比较文学本身就是诞生于东方主义的话语体系之下的一门学科。所谓的“全球意识”中的这个“全球”其实无非只包括欧洲和北美。在比较文学诞生之初,广大的东方是被排除在这一学科范围以外的,比较文学只适用于或者说只能适用于在同质的西方文明内部进行研究。从这一观点出发,我们很容易从中看到萨义德所总结出来的东方主义视野,即西方与东方有着先进与落后、优与劣的分别。因此,在这一视域下,东方文学是无关其要的,也并不具备能力与西方文学比肩参与到比较文学这一研究中。曹顺庆先生将比较文学的发展过程归为三个阶段。“影响研究”是第一阶段,“平行研究”是第二阶段,当下比较文学正在进入第三个阶段。正如“平行研究”是对“影响研究”的否定和补充,第三阶段的比较文学也是对前两阶段的比较文学的否定和补充...  (本文共2页) 阅读全文>>

《金筑大学学报(综合版)》2001年02期
金筑大学学报(综合版)

关于平行研究

平行研究是继影响研究之后由美国学派主张的另一种比较文学研究类型,它是打破实证主义和唯科学主义的旧观念之后开拓的新的研究领域;它克服了影响研究的保守主义和某些偏见,无需“从事联系”,只重“价值联系”,这为比较文学的发展带来了活力,尤其是东西方文学的比较研究更加引起重视的今天,平行研究更显示出它的强大的生命力。 一、概念 平行研究是将那些“相似”,“类似”的“又卓然可比”的,但并无直接关系的各民族文学及其作家作品进行比较,研究他们的异同,推导出有益的结论。由于各民族的文学都存在共同的诗心、文心;人类都有共同的情感生活,经济生活及其表达方式,因此存在大量“相似”,“类似”的“卓然可比”性。歌德认为“诗是人类的共同财富”,马克思、恩格斯指出“各民族的精神产品成了公共的财产”。郑振铎在《插图本中国文学史))绪论中说:“‘时代’的与‘种族的特性’的色彩,虽然深深的印染在文学的作品上,然而超出于这一切的因素之外,人类的情思却是很可惊奇的相同;...  (本文共6页) 阅读全文>>