分享到:

英汉(汉英)辞典知多少

双语词典在中国历史上起源比较早,但在清末戊戌变法以前,尤其是在“五四”运动以前,其作用一直没有超出文人自用的范围,也一直没有对社会的变革产生过重大影响,更谈不上普及了。自英汉辞典诞生后,它在中国近现代社会的变革中就充当了十分重要的角色。五四时期热情歌颂的两位先生,就是英文的音译。西学东渐的基础,应该是建立在西方文化东渐基础之上的,而不同文化之间的交流,对于一个社会来说主要依靠双语词典。这不仅是一个语言的传播问题,更重要的是观念的传播问题。$$   关于英汉辞典的历史,重庆大学外国语学院的彭宣维在一篇文章说:“我国英汉词典的编纂,从最初以某一蓝本为据直接翻译、到逐步学会广泛利用既有研究成果、再到独立研编,至今还不到150年,而汉英词典的研编,还不到几十年。”$$   谢泳在一份他的“藏1949年前英汉辞典目录”中著录的最早的,由国人自己编撰之英汉双语词典是邝其照的《华英字典集成》,出版时间是1887年。该词典由王韬在香...  (本文共2页) 阅读全文>>

《教书育人》2006年04期
教书育人

校园辞典

试卷:一场悲剧或喜剧的入场券。罚站:因为老师一人站着很孤单。成绩单:家长面部表情调控器。自习课:各科老师争夺的“兵家重地”。读书破万卷:在阅览室里剪下图书资料据为己有的行为。奋发图强:指酷酷的打扮,喷发胶涂脂粉。上课睡觉者:一种夜...  (本文共1页) 阅读全文>>

《新财经》2010年07期
新财经

茅忠群的“经营辞典”——方太集团总裁茅忠群“国学管理”实践系列报道之三

每个企业家都有一本属于他自己的“经营辞典”,在这个辞典中,储存和潜藏着他本人和他的企业的成功密码。翻阅这些成功者的“经营辞典”,就如同打开了一扇智慧之窗和价值之门。记者在方太采访时,无论是与企业高管的接触,还是与普通员工的攀谈,经常能感受到茅氏“经营辞典”对企业的影响。打开茅氏“经营辞典”,我们也许能从茅忠群经营企业的轨迹中,寻找到许多可资借鉴的经验和价值。茅忠群“经营辞典”的首页,写于十四年前,那时的方太刚刚初创。刚创办的方太如同一张白纸,茅忠群在首页上写下的第一个词汇是什么呢?——发现。发现:洞察与商机无数成功企业的案例证明,凡是具有超强发现能力的人,最终一定能创造出一个伟大的企业。在国外如此,在国内也同样如此。跨国公司中,通用电气的韦尔奇,微软的比尔·盖茨,苹果的乔布斯,英特尔的安德鲁·格鲁夫,他们以自己的发现能力,创造了企业的持续辉煌。他们的故事,人们早已耳熟能详。在中国企业界,海尔的张瑞敏,联想的柳传志,美的的何享健,...  (本文共3页) 阅读全文>>

《中外企业文化》2006年01期
中外企业文化

小辞典

G C F——Growthcostfunctions(增长成本函数)H C——Humancapital(人力资本)ID——Industrialdemocracy(产业民...  (本文共1页) 阅读全文>>

《中外企业文化》2006年02期
中外企业文化

小辞典

AI——Automobileindustry汽车产业AP——Averageproduc...  (本文共1页) 阅读全文>>

《中外企业文化》2005年04期
中外企业文化

小辞典

IMF International  Monetary  Fund 国际货币基金组织O P E C Organization of Petroleum Exporting Countries ...  (本文共1页) 阅读全文>>