分享到:

做一个优秀的翻译很难也很有趣

在北京刚召开的中国翻译协会第六次会员代表大会上,新老翻译们欢聚一堂,回顾新中国成立60年来中国翻译事业的甜酸苦辣,展望未来的光明前景,与会者时而畅怀大笑,时而颌首沉思。窗外,雪花纷飞;室内,热气腾腾。翻译本是幕后工作者,但一些著名的翻译工作者曾因见证了国家的重大历史事件而让普通人也记住了他们的面孔,如唐闻生、李肇星、吴建民、施燕华等。浙江省的英、法、德语翻译代表也在本次大会上获得了同行的很高认同。$$    感怀于翻译的往事$$    在全国翻译大会上,第一个发言的施燕华是一名资深外交官、翻译。她曾是外交部翻译室主任、中国驻卢森堡大使。上世纪70至80年代,她曾长期为邓小平等党和国家领导人担任英文翻译。全国翻译大会的开幕式是11月11日,这个日子使她回忆起中国在上世纪70年代初恢复联合国合法席位的一件趣事。1971年的11月11日,中国代表团抵达美国,所住酒店对面的高楼挂出很大的条幅,写着Season's Greetings,落...  (本文共3页) 阅读全文>>

权威出处: 浙江日报2009-12-04
《青年教师》2010年06期
青年教师

伊恩·麦克尤恩后遗症

我第一次听到伊恩·麦克尤恩的名字是在10多年前,好像在德国,也可能在法国或者意大利,人们在谈论这位生机勃勃的英国作家时,表情和语气里洋溢着尊敬,仿佛是在谈论某位步履蹒跚的经典作家。那时候我30多岁,麦克尤恩也就是40多岁,还不到50。我心想这家伙是谁呀?这个年纪就享受起了祖父级的荣耀。然后开始在中国的媒体上零星地看到有关他的报道:“伊恩·麦克尤恩出版了新书”、“伊恩·麦克尤恩见到了他失散多年的兄弟”、“伊恩·麦克尤恩的《赎罪》改编成了电影”……这几年中国的出版界兴致盎然地推出了伊恩·麦克尤恩的著名小说,《水泥花园》、《阿姆斯特丹》、《时间中的孩子》和《赎罪》。可是中国的文学界和读者们以奇怪的沉默迎接了这位文学巨人。我不知道问题出在什么地方?也许麦克尤恩需要更多的时间来让中国读者了解他。现在麦克尤恩的第一部书《最初的爱情,最后的仪式》正式出版,我想他的小说在中国的命运可以趁机轮回了。从头开始,再来一次。这是一部由8个短篇小说组成的...  (本文共3页) 阅读全文>>

《文教资料》2017年05期
文教资料

麦克尤恩短篇小说《立体几何》中的家庭伦理

一伊恩·麦克尤恩(1948—)是二战后英国备受瞩目的一位小说家。他在文坛崭露头角的两部短篇小说集《最初的爱情,最后的仪式》和《床笫之间》自发表以来评论界褒贬不一。文中诸如暴力、怪癖、乱伦等阴暗题材使评论界和读者倍感惊愕,麦克尤恩被戏称为“阴森的尤恩”。他笔下的主人面对社会有着深深的孤独感和幻灭感,他们抑或遭受童年创伤,抑或难以维持健全良好的人际关系,他们做出一些逾越道德界限的事情,让读者不禁倍感惊愕。他描写的通常是游走在社会边缘的个体及若干个体组成的家庭,他的小说虽然很少谈及社会层面的问题,但处处通过描写家庭的种种变化映射并传达自己的真知灼见。他的作品以大胆的描写和对人性黑暗面的无情揭露著称,其文笔犀利,题材广泛,以手术刀般冷静、精确的语言描写谋杀、暴力、怪癖、乱伦等阴暗题材,他尤其擅长描绘两性关系和家庭伦理,在《立体几何》中,我们看到了一段反常并且脆弱的夫妻关系。在故事的结尾,丈夫不堪忍受妻子的烦扰,利用从曾祖父笔记中学到的神...  (本文共2页) 阅读全文>>

《文教资料》2011年34期
文教资料

中国伊恩·麦克尤恩研究综述

当代英国作家伊恩·麦克尤恩(Ian McEwan,1948—)是20世纪70年代以来活跃于英国文坛的最具影响力的作家之一。麦克尤恩早年在东英吉利大学曾师从著名的作家兼评论家马尔科姆·布雷德伯里和安格斯·威尔逊学习文学创作,于1971年获文学创作硕士学位。麦克尤恩自1975年出版短篇小说集《最初的爱情,最后的仪式》以来笔耕不辍,且创作体裁涉猎甚广,至今已经出版长篇小说十一部、两部短篇小说集、两部儿童文学、三部影视剧、一部歌剧和一部清唱剧。其中短篇小说集《最初的爱情,最后的仪式》1976年获毛姆奖,长篇小说《时间中的孩子》1987年获惠特布雷德奖。他迄今已被六次提名曼·布克奖,并在1998年以长篇小说《阿姆斯特丹》荣膺此奖项。2001年出版的《赎罪》获得了史密斯文学奖(2002年)、美国国家书评人奖文学奖(2003年)、洛杉矶时报小说奖(2003年)和圣地亚哥欧洲小说奖(2004年),世界范围内销量超过四百万册。根据《赎罪》改编的同...  (本文共3页) 阅读全文>>

《英语研究》2018年01期
英语研究

伊恩·麦克尤恩的中国脸谱:翻译与研究述论

0.引言1983年,英国知名文学杂志《格兰塔》评选出20位“英国最佳青年小说家”(Bestof the Young British Novelists),榜单上赫然在列的除马丁·艾米斯(Martin Amis)、石黑一雄(Kazuo Ishiguro)、朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)、萨曼·拉什迪(SalmanRushdie)、派特·帕克(Pat Barker)、格雷厄姆·斯威夫特(Graham Swift)、罗斯·特里曼(Rose Tremain)、威廉·博伊德(William Boyd)等这些耳熟能详的文坛名宿外,自然少不了被誉为英格兰“国民作家”的伊恩·麦克尤恩(Ian Mc Ewan)。《牛津英国文学百科全书》(2006)称他为“当代英国小说的主要声音”,是“同时代英国作家中最优秀的”(Quigley,2006:436)。自20世纪70年代初登文坛以来,麦克尤恩一共创作了两部短篇小说集,两部儿童小说,12部...  (本文共12页) 阅读全文>>

《广东外语外贸大学学报》2016年05期
广东外语外贸大学学报

麦克尤恩《赎罪》的心灵历史叙事解读

一、引言英国当代小说家伊恩·麦克尤恩(Ian Mc Ewan)自20世纪70年代开始文学创作,早期作品多热衷于传统价值观的颠覆与人性阴暗面的揭露,其独特的畸形主题与病态风格虽让他一举成名,却也致使其陷入“恐怖伊恩”的既定角色。自90年代起,他开始有意识地避免性虐、乱伦、谋杀等黑色禁忌主题,更多地转向战争创伤、政治危机、道德信仰等严肃话题,而其特有的历史情结也始终贯穿作品之中。2001年问世的小说《赎罪》(Atonement)一经出版就备受热议。小说虽在英国本土遇冷,却在海外多次获奖,被《时代周刊》评选为有史以来最伟大的100部小说之一。《赎罪》的叙事共分为四个部分,通过四个相互关联的历史片段展现长达60余年的20世纪历史图景:从1935年塔利斯家族与世隔绝的田园生活(第一章),到1940年二战初期的敦克尔克海港与圣·托马斯医院(第二、三章),再到1999年的当代伦敦社会全景(第四章)。不同于传统历史叙事所标榜的“客观真实”的历史...  (本文共7页) 阅读全文>>