分享到:

两岸新闻用语比较研究

海峡两岸的新闻用语差异客观存在于每天接触的新闻媒体中,为数不多的文献较多为语言学者所进行的研究,针对某个议题进行论述,较少进行全面、深入和系统的阐述。而传播学者更在意的是语言与媒体的关系,媒体与社会、政治的关系,从事研究时的取向通常是交叉运用,着重点有较大的不同。本文先梳理英语、俄语,不同语种变异的原因,再论述汉语的变迁,并聚焦于新闻用语,比较两岸的新闻用语的共通与差异,但较多的偏重论述两岸新闻用语差异,找出差异形成的核心--对立,也是本文所围绕的核心问题。在此核心问题下,尝试将两岸新闻用语的差异变化与两岸关系建立关联。一、理论部分。在社会语言学和传播理论的基础上,结合实际现况,提出一些新的观点与想法;二、史论部分。结合两岸交流的历史脉络,划分出大陆与台湾社会比较清晰的阶段,并进行描述和表达;三、对策部分。从政治层面、新闻交流层面、新闻业务层面回归到新闻用语,提出对两岸统一具有实质性的建议。研究发现1、1949-1987年,两岸  (本文共238页) 本文目录 | 阅读全文>>

厦门大学
厦门大学

海峡两岸报纸时政新闻用语对比研究

海峡两岸同宗同源,血脉相连,但由于历史地理等原因和长时期的隔离,两岸在政治经济、文化教育、社会生活的语言差异问题也越来越受到学者们的关注和重视。纵观已有研究,学者们主要是从语言学的角度围绕语言的几个要素进行分析的,而鲜有以新闻文本为载体,对两岸时政新闻报道中的新闻用语及其表达方式分析的涉猎。本文选择海峡两岸的主流报纸媒体《人民日报》和《中国时报》时政新闻报道中的新闻用语为主要研究对象,将海峡两岸时政新闻用语进行对比,并且在分析两岸时政新闻用语的过程中挖掘两地较有特色的时政新闻用语表达方式,针对大陆方面时政新闻用语套语化表达、职衔身份类新闻用语、新闻用语排比式表达和涉台新闻用语四个方面进行具体分析;针对台湾方面时政新闻用语中,台湾报纸新闻用语特有的攻击化表达、策略化表达、民粹化表达和政治象征化表达进行了重点分析。最后从语言的内部和外部因素分析了两岸报纸时政新闻用语产生差异的原因,分别探讨了语言接触、不同的方言系统和外来词引进对时政...  (本文共78页) 本文目录 | 阅读全文>>

《绥化师专学报》2000年02期
绥化师专学报

新闻用语浅论

近年来,随着电视机的普及,形声并茂的电视新闻打入寻常百姓生活,成为人们获取外界信息的重要渠道。但电视新闻也离不开语言,是播音员声情有致的解说,使一幅幅相连的画面“活”起来,完成新闻传播任务。不难理解,同一幅电视画面,配上不同的解说,则可以传递不同的甚至完全相反的新闻信息。完全有理由这样说,语言是新闻的重要传输手段,离开语言载体,便无所谓新闻。但语言是一个独立的符号系统,语音、语汇、语法各组成部分都有自己的应用规则。消息、通讯、特写、速写、述评、记者通信、调查报告等各种新闻样式,都必须遵循语言的应用规则,背离了既定的规范,就会出现这样或那样的语病,严重的甚至会影响信息的传递。为了提高信息的准确度,扩大新闻的影响面,新闻机构发布新闻时,对文稿的用语有较为严格的要求。“清词丽句必为邻”,不但词语选用要恰当得体,句法结构也要合乎规范。通过电台、电视台播发,除少数方言节目外,还要用以北京语音为规范的标准音。不仅如此,反映在书面上,文字的书...  (本文共3页) 阅读全文>>

《青春岁月》2010年16期
青春岁月

新闻用语浅析

近年来,随着新闻的改革与发展,声形并茂的新闻打入寻常炒鱿鱼”还是“资深、共识、认同、运作、构架、物业、度假百姓的生活,成为人们获取外界信息的重要渠道。但新闻始终离村、计程车,”今天听起来已不再陌生。基础方言也不是弱,京不开语言,在电视新闻上,播音员声情有致的解说,使一幅幅相城的一批市井俚语,如“大款、大碗、倒爷、傻帽儿、练摊、侃连的画面“活”起来,在平面媒体上编辑使图片与文字巧妙结大山”等,也通过传媒的炒作流向全国各地。合,完成新闻传播任务。不难理解,同一版新闻画面,配上不同方言词和外来语的大量引进,不但丰富了新闻用语,也充实的解说,效果就会不同。语言是新闻的重要传输手段,离开语言了普通话语汇,一定程度上提高了汉民族共语的表现力。也就是载体,便无所谓新闻。说,这种引进是吸收先进的科学技术和外来文化的需要,是实行但语言是一个独立的符号系统,语音、语汇语法各组成部分改革开放政策的结果,适应了快速发展的社会主义交际需求,对都有自己的应...  (本文共2页) 阅读全文>>

《消费导刊》2008年16期
消费导刊

从Situation一词的泛用看新闻用语的信息包装效果

纽约有一段地铁失火,影响车辆正常运行,当时是这样宣布的:We have a firesituation.直译是:“我们现在出现了失火的局面。”无独有偶,不知从何时起,心理学家不再说children playing,而说children in aplaying situation;丧亲的人被说是in anacute grief situation;体育节目播音员不说ateam is forced to punt(踢悬空球),而说ina punting situation。Situation一词走红的原因,很大程度上要归结于其相对大而空洞的意义,与situation一词同作用的还有claim,idea,observation,problem,position等词。从语言学的角度看,语篇含有大量块状信息,这类信息常常被某些语言结构或成分包围着,与周围其他信息形成一个边界,这样产生了信息包和信息包装词。这样的话,如果语篇是一个容器,里面...  (本文共1页) 阅读全文>>

《东南传播》2015年01期
东南传播

从语言、媒体的关键词探析两岸关系

一、语言与两岸关系共变异二十世纪这一百年中,汉语言和汉字发生了巨大的变化。自1915年前后,中国兴起的新文化运动正是海峡两岸现代汉语共同的起源,经过文白之争的语言论战,在1949年之前,解放区与国统区内,汉语就已经发生较大的差异。这种差异完全超出了语言学的领域,本质上成为思想解放运动的重要组成成分,发展成日后大陆的“普通话+汉语拼音+简体字”和台湾的“国语(普通语)+注音符号+繁体字”的两套标准,并且影响海外汉语文字系统。台湾共有三次较大规模的人口迁移,主要为来自大陆的闽南人和客家人,台湾自清朝开始转变为以汉族人口为主体的社会,也就此奠定了闽南话和客家话在台湾的地位。到第二次世界大战末,在台湾,使用人口最多的语言是汉语,其中闽南方言为主,客家话为次,也有少量说其他方言的人。[1]《马关条约》将台湾割让给日本,日本人占据了台湾长达51年。这段期间,日本为了铲除台湾人的民族意识和国家观念,大力推行日语。当时奉派到台湾执行日语教育的伊...  (本文共4页) 阅读全文>>

《攀登》2001年06期
攀登

关于改进新闻用语的几点思考

新闻报道应该讲求“语言美”,这样才能吸引更多的读者,扩大宣传的效果。但是,在实际工作中,由于受“新闻无学”等错误观点的影响,一些采编人员认为只要记住“新闻术语”,懂得新闻写作的格式就行了,用不着费力气去研究探索新闻用语的艺术。因此,导致一些报纸的新闻用语“千篇一律”、枯燥乏味,读者不愿看、不愿读。本文就如何解决这一问题,谈点粗浅认识。 一、目前新闻用语中常见的毛病 归纳起来,目前报纸上新闻用语的常见毛病,主要有如下几种:(一)套话连篇,言之无物。新闻是事实的反映和报道,其特点是用事实说话,靠事实提供信息,吸引读者。毛泽东同志在《反对党八股7)中曾把“空话连篇,言之无物”列为“党八股”的第一条罪状。他说:“最不应该、最要反对的是言之无物的文章。”但目前报纸上许多稿件空话、套话、大话、废话连篇,一篇稿件从头到尾看不到一件事、一个数字、一个人物。诸如“经济效益有了显著提高”、“在某某方面收到了较好的效果”、“受到了某种欢迎”之类的套话...  (本文共3页) 阅读全文>>

权威出处: 《攀登》2001年06期