分享到:

企业英文网站翻译策略研究

随着经济全球化与贸易全球化的不断推进,我国企业要想提高自身发展能力,增强核心竞争力,就必须与国际接轨,完善企业的英文网  (本文共2页) 阅读全文>>

《校园英语》2015年23期
校园英语

中国企业英文网站的受众满意度调查及其对翻译的启示

有关中国企业网站翻译的研究多数依据翻译"目的论"对中国企业英文网站文本与欧美企业尤其是世界500强企业的网站文本进行比较分析,关于...  (本文共1页) 阅读全文>>

西华大学
西华大学

英文网站中国本地化翻译的特点及策略研究

作为本地化产业不可或缺的一个部分,本地化翻译日渐成为未来翻译服务的发展方向。而网站的本地化翻译是互联网时代翻译模式的拓展,被视为企业本地化战略的重要组成部分。随着电子商务在我国的迅速发展,对英文网站进行中国本地化翻译意味着更多的国际公司可以与中国的潜在客户进行更方便、更有效的交流和沟通。本论文以英文网站在我国的本地化翻译为研究对象,结合理论和网站本地化翻译的特点,探讨了英文网站中国本地化翻译的一些可行性策略。本研究引入了功能主义翻译理论和海姆斯语境要素作为理论框架,针对翻译内容及翻译过程,重点分析了网站本地化翻译环节区别于传统翻译活动的特点。这些特点主要包括超文本特征、技术性特征和时效性特征。本研究选取了世界五百强企业中国本地化网站中翻译的典型个例,在翻译理论的指导下,采取了描述、对比分析等方法,从内容、结构、技术、文化等不同角度,提出了交际翻译策略、参考平行文本、借助翻译技术与工具以及文化适应等翻译策略。以此为基础,通过对实例...  (本文共57页) 本文目录 | 阅读全文>>

苏州大学
苏州大学

高校网页英译策略研究

高校的英文网站现如今已日益发展成为展示高校公共形象的重要窗口,但其在对外宣传过程中所起到的作用并不尽如人意,这主要是由于英汉高校网站在语言和文化等方面存在着各种显著的差异。本文以翻译目的论为基础,对苏州大学中文网站英译的过程进行分析研究,主要从阐释性增译策略、省译策略和重组翻译策略等三个角度对高校网页翻译过程中出现的问题和翻译技巧进行相关的阐述,希望通过相关的分析研究为高校网站翻译和建设提供一定的指导。  (本文共47页) 本文目录 | 阅读全文>>

《大众文艺》2019年03期
大众文艺

博物馆英文网站建设的现存问题及对策研究

文章研究了目前我国博物馆英文网站建设情况,整理存在的问题,运用用户分析方法,试提...  (本文共2页) 阅读全文>>

《石家庄职业技术学院学报》2018年03期
石家庄职业技术学院学报

高职院校英文网站建设研究

英文网站的建设是展示学校形象和文化,促进科研与教学合作,提高社会影响力的重要窗口,对于教育国际化有一定的推动作用。当前对英文网站建设的重视程度有待加强,英...  (本文共3页) 阅读全文>>

《新闻研究导刊》2017年17期
新闻研究导刊

操纵理论视角下新闻翻译路径研究——以政府英文网站为例

新闻作为一种传播媒介,存在一定的倾向性,这是意识形态操纵的结果...  (本文共2页) 阅读全文>>