分享到:

近百年来我国对印度古典文学的翻译与研究

一、对《沙恭达罗》等古典诗剧的翻译与研究印度是世界上古典戏剧艺术最发达的国度之一 ,从历史渊源和繁荣程度上说 ,仅次于欧洲的古希腊 ,出现了像迦梨陀娑那样的伟大的戏剧家及《沙恭达罗》那样的伟大作品。《沙恭达罗》是 7幕剧 ,写的是一个国王到净修林打猎 ,邂逅一位天神与大仙人所生的年轻美丽的净修女沙恭达罗 ,当夜便相爱结合。沙恭达罗怀孕后到宫廷寻夫 ,却因意外丢失国王的信物、国王丧失记忆而拒认。后经历种种波折 ,终于大团圆。这是一部富有印度式的浪漫主义诗情画意的诗剧 ,上千年来一直受到印度人民的喜爱 ,在印度文学史上居于崇高的地位 ,也是公认的世界古典名剧之一。但是我国古代翻译印度典籍 ,是以佛教为中心的 ,与佛教无关的像《沙恭达罗》那样的纯文学作品 ,在近代以前一直未能引起翻译家和学者们的重视 ,也一直没有译文。到了近代 ,最早注意迦梨陀娑并加以推崇的是苏曼殊。他在《燕子龛随笔》中 ,称迦梨陀娑为“梵土诗圣也。英吉利骚坛推之为‘...  (本文共9页) 阅读全文>>

《湖南社会科学》2001年04期
湖南社会科学

“古典文学与华夏民族精神”笔谈

原河也争才才平在井文本 钟球琼(中华书局编审) 我很赞同中国社科院文学所古代文学研究室将“古典文学与华夏民族瞩神的建构”作为今后几年内研究的课题。华夏民族精神,当然还包括好几方面,但应当说古典文学是其中重要的组成部分,很值得探究。有的学者说,西方人说英语是思维的语言,德语是科学的语言,法语是爱情的语言,我们应把汉语看成智设与诗情的语言。不过这些学者都有一个共同的看法,即我们把自己的文学精华介绍给国外,还做得很不够,世界还有不少地方,不少人,对我们的古典文学很不了解。因此提出,我们应当准确而完美地将组合着中华哲理的文学精品介绍给世界各国人民,让世人共享法灿的华夏文明,这也能激励我们走向更高的文明。 我们搞古典文学研究,不应一味钻在书堆里,应该有面向世界、面向现实的心胸。一方面,通过问译,把文学们品译成多种语文,传向世界;另一方面,通过研究,深人阐发华夏民族精神与传统人格,让世人更充分地认识我们中华文化的哲理与诗俗相互融会的内涵。这...  (本文共6页) 阅读全文>>

《广西右江民族师专学报》2001年03期
广西右江民族师专学报

伊朗古典文学与宗教

历史悠久、源远流长的伊朗古典文学与宗教的关系颇为密切 ,受宗教的影响既广且深。这是伊朗文学的重要特点之一。在 7世纪中叶以前 ,伊朗古典文学主要是与琐罗亚斯德教有关系 ,受琐罗亚斯德教的影响 ;在 7世纪中叶以后 ,伊朗古典文学主要是与伊斯兰教有关系 ,受伊斯兰教的影响。1  伊朗是东方的文明古国之一。早在公元前 2 7世纪左右 ,伊朗高原便出现了国家。古代伊朗人创造了古老的文明 ,其中包括物质文明和精神文明两部分 ,而后者则既含古代文学在内 ,也含古代宗教在内。伊朗人最初的宗教信仰是崇拜自然和多神。公元前 10世纪左右 ,伊朗宗教改革家琐罗亚斯德创立琐罗亚斯德教 ,我国史称祆教、火祆教、拜火教。该教的教义是神学上的一元论和哲学上的二元论 ,认为世界上原来充满善、恶两种势力的斗争 ,善的代表是善神阿胡拉·玛兹达 ,恶的代表是恶魔王安格拉·曼纽或阿里曼 ;后来经过长期斗争 ,前者终于战胜了后者 ,即善战胜了恶。琐罗亚斯德教的主要经...  (本文共5页) 阅读全文>>

《古典文学知识》2017年01期
古典文学知识

稿约

《古典文学知识》创刊近30年来,得到了广大读者的爱护与支持,我们在此除了表示由衷感谢之外,更热忱希望大家加入到我们的行列中来,踊跃为本刊撰稿。稿件要求:(1)内容涉及古典文学领域,符合本刊各栏目的要求;(2)语言通顺流畅,角度新颖,深入浅出,雅俗共赏,图文并茂;(3)来稿篇幅控制在5000字以内;(4)文章注释,一律随文简注,不要在文外注释;(5)来...  (本文共1页) 阅读全文>>

《四川省干部函授学院学报》2016年04期
四川省干部函授学院学报

中国古典文学的文化精神探析

中国古典文学是世界历史上最悠久的文学之一,它经历了漫长的3000多年的发展历程,成就璀璨、高峰迭起。一直以来,中国古典文学以其丰富的内涵体系承载着中国文化的价值,以其独特的艺术表现方式体现着中国文化的特征,它又在源远流长的博大精深的中国文化中不断得到滋养和积淀,在文化的发展中彰显出自身的特点和意义。文化和文学的相互关系使中国古典文学具有了多维的价值和特征,也使中国文化更加灿烂多姿,因而,从文化学的角度考察文学现象,是文学研究面临的一个有意义和重要的课题。探析文学深层次的社会、历史、人文等文化精神因素,并与西方文化进行思维方式、道德规范等多角度的对比,可以更加还原中国文学的本质特征,也可深入的研究中国传统文化的要素特征,从而更加深刻的认识我们的民族文化精神,这对于当代文化的构建、人文精神的弘扬、构建中华民族美好的未来也具有重大的意义。一、“文以载道”的教化传统儒学,作为中国社会最大的主流文化和意识,影响深远。其核心是伦理中心、政治...  (本文共3页) 阅读全文>>

《湖南师范大学社会科学学报》2017年01期
湖南师范大学社会科学学报

宇文所安的中国古典文学编译研究

当今全球化的语境下,研究中国古典文学在异域的译介与传播,具有十分重要的意义,同时也需要打破固有的视角。作为文学译介与跨文化传播研究不可或缺的重要组成部分,西方汉学家对中国古典文学的编译可以为中国文学的外播提供一种新的视角。宇文所安(Stephen Owen)是美国著名汉学家和翻译家,以中国古典文学研究蜚声国际汉学界。他独立编译的《诺顿中国文学选集:初始至1911》(An Anthology ofChinese Literature:Beginnings to 1911,以下简称《诺顿中国文选》)不仅是西方各大学东亚文学和文论研究的指定书目,也成为英语世界研究中国古典文学的权威选本,堪称编译中国古典文学选集的里程碑之作。宇文所安为中国古典文学在英语世界的译介与传播做出了重要贡献。一、汉学家宇文所安的养成宇文所安,其中文名字姓氏“宇文”来源于胡人鲜卑族酋长的姓氏,原意为“天子”,“所安”则语出《论语·为政篇》:“视其所以,观其所由,...  (本文共5页) 阅读全文>>