分享到:

米斯特拉尔和《蜜蕾伊》

1859年,法国诗坛上有一件大事:一个名不见经传、也从未出版过诗集的外省年轻人,在阿维尼翁出版了一首长诗,题为《蜜蕾伊》(Mireille)。出人意料的是,长诗的作者米斯特拉尔(Frédéric Mistral)一夜之间,像一颗彗星,照亮了巴黎的文坛。全巴黎的评论家纷纷评述《蜜蕾伊》,唱出一首首的赞美歌,绝对压倒了稀疏的质疑声。音乐大师古诺(Charles Gounod)继歌剧《浮士德》后,将米斯特拉尔的新作《蜜蕾伊》改编成歌剧在巴黎上演。一米斯特拉尔的《蜜蕾伊》一夜成名,轰动文坛,有德高望重的老诗人拉马丁的着力提携和热情推荐。1856年,法国公共教育部委派诗人阿道夫·杜马(Adolphe Dumas)去南方搜集普罗旺斯的民歌。他听说有一个叫米斯特拉尔的年轻人在写民歌,便到阿尔勒郊区的马亚纳村拜访这个青年诗人。米斯特拉尔对杜马用普罗旺斯方言唱了一首民歌“玛嘉丽曲”。杜马本人也是南方人,听罢惊问:“何来这颗珍珠?”乡村诗人实言相告...  (本文共4页) 阅读全文>>

《中国诗歌》2016年07期
中国诗歌

米斯特拉尔.G.诗选

死的十四行诗[三首]一人们将你放在冰冷的壁龛里,我将你挪回纯朴明亮的大地,他们不知道我也要在那里安息,我们要共枕同眠梦在一起。我让你躺在阳光明媚的大地,像母亲照料酣睡的婴儿那样甜蜜。大地会变成柔软的摇篮,将你这个痛苦的婴儿抱在怀里。然后我将撒下泥土和玫瑰花瓣,在月光飘渺的蓝色的薄雾里,把你轻盈的遗体禁闭。赞赏这奇妙的报复我扬长而去,因为谁也不会下到这隐蔽的深穴里来和我争夺你的尸骨遗体!二有一天,这长年的苦闷会变得更加沉重,那时候灵魂会告诉我的躯体,它不愿再在玫瑰色的路上拖着包袱行走,尽管那里的人们满怀着生的乐趣……你将觉得有人在身旁奋力挖掘,另一个沉睡的女人来到你寂静的领地,待到人们将我埋葬完毕,我们便可以畅谈说不完的话语!到那时你才会知道为什么你的躯体未到成年又不疲倦,却要在这深深的墓穴里长眠。在死神的宫殿里也有光芒耀眼,你将明白有星宿在洞察...  (本文共2页) 阅读全文>>

《国外文学》2005年01期
国外文学

冰与火的世界——解读米斯特拉尔的爱和诗

我的爱是吻的内涵 ,而不是嘴唇 ;它能冲破喉咙 ,而并不是心胸 :它能穿透我的肌体 ,是一股翱翔的神圣之风 !———米斯特拉尔《心声》①加夫列拉·米斯特拉尔 (1 889— 1 957)是拉丁美洲第一位获得诺贝尔文学奖的智利女诗人。她那蕴含强烈感情的抒情诗歌使她的名字成为整个拉丁美洲理想的象征。她的第一本诗集《绝望》竟是最先在纽约出版的 ,获得强烈反响后 ,智利出版界才惭愧而又迅速地在圣地亚哥出版了该书 ,拉美评论界也纷纷活跃起来 ,好象是美国爆发的火山照亮了智利的天空 ,从此女诗人名声大振。序言作者胡里奥·萨阿维德拉强调道 :“她的诗歌的抒情性扎根于她经历过的悲剧和由此产生的感情之中。这不是用来为一种幸福的感觉服务而想象出来的产物。……它是诗 ,而不是人为加工的艺术。”美国诗人瓦尔特·惠特曼的评论更为确切 :“我不是在念一本书 ,而是在触摸一个人。”② 的确 ,每细读米斯特拉尔的诗句总好象随着诗人进入了一个冰与火的世界。痛苦与...  (本文共9页) 阅读全文>>

《外国文学》2004年02期
外国文学

激情炼狱的沉醉——论加夫列拉·米斯特拉尔抒情诗特征

被人称为“世界角落”的智利居然有两个文学巨人摘取了诺贝尔文学奖的桂冠 ,他们是米斯特拉尔和聂鲁达 ,而且两位都是抒情诗人。特别是 1 94 5年米斯特拉尔因“她那富于强烈感情的抒情诗歌 ,使她的名字成为整个拉丁美洲的理想的象征”。“诗人用她那慈母般的手为我们酿制了饮料 ,使我们尝到了泥土的芬芳 ,使我们的心灵不再感到饥渴。这是来自艾尔基山谷加夫列拉·米斯特拉尔的心田里的泉水 ,它的源头永远不会枯竭。”①米斯特拉尔的一生既单纯又极富传奇色彩。她出生于智利北部一个贫困孤寂的小镇 ,“她相信自己继承了父亲诗人的灵气、浪漫的气质和收不住脚的旅行者的宿命 ,……而从母亲那里她继承了她的全部柔情、坚毅和善良。”② “这使米斯特拉尔后来带有安祥而威严的气质 ,既像一个山乡的农妇 ,又像一位美丽的印第安姑娘。”③ 她在田野的丘陵上度过了童年 ,“没有从任何学校接受点燃智慧之光的火种 ,这火种来自她刚强的性格 ,她对家庭的记忆和她的博览群书。”④...  (本文共5页) 阅读全文>>

《外国文学研究》1997年03期
外国文学研究

爱的礼赞、生的祝福——米斯特拉尔诗歌创作论

加夫列娜·米斯特拉尔是具有世界影响的拉美 地进行精神探索的作家的心路历程。其创作内容随诗人,也是第一位获诺贝尔文学奖的拉美作家。1945 着人生阅历的丰富变化而变化。早年,她满怀青春的年,将诺贝尔文学奖授予米斯特拉尔具有非同一般 激情吟唱了爱情既甜蜜又痛苦的体验。随着没有结的意义:这一年,战争的硝烟刚刚散去,经历了流血、局的爱情的远逝,她转而吟唱母性,以女性细腻的笔饥饿、屠杀以及一切痛苦磨难的欧洲人面对战争的 触、描写了人类生命诞生的神圣和庄严,具有宗教一废墟渴望找回一度被践杏的人性的价值和尊严,而 样的虔诚、肃穆之感。在远离故国,成为文化使者后,米斯特拉尔的诗歌那种);,纯和率真、那种对人类精 米斯特拉尔的视野更加开阔,一方面她尽力表现自神生活中至美至纯的体验的吟唱恰恰能弥合人心灵 己的对故国的思念,远离故国的孤独、寂寞。另一方的创伤。诺贝尔文学奖评选委员会也强调了这一点:面,她自觉地承担起建立拉美本土文化传统的历史“通过她母...  (本文共4页) 阅读全文>>

《国外文学》1988年02期
国外文学

拉美杰出的女诗人——米斯特拉尔

(1 889一1957) 加夫列拉·米斯特拉尔是智利著名的女诗人,拉丁美洲第一位以得诺贝尔文学奖的作家。 1889年4月7日,米斯特拉尔出生在智利首都圣地亚哥市以北的艾尔基河谷,本名卢西拉·戈多伊·阿尔卡亚加。在她三岁时,其父离家出走。比她年长十五岁的同母异父的姐姐埃梅丽娜,担负起对她扶养教育的责任。埃梅丽娜是位乡村女教师。米斯特拉尔在姐姐的关心与指导下,认真阅读了《圣经》以及但丁、泰戈尔、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、果戈里、普希金、契诃夫、罗曼·罗兰、何塞·马蒂、乌纳穆诺、鲁文·达里奥等文学巨匠的作品。但是由于家境贫寒,米斯特拉尔不能上学读书,她不得不给双目失明的女校长当瞎子领路人。1905年,她在姐姐的帮助下当上了小学助理教师。尽管她兢兢业业地工作,因为没有文凭,时时受到歧视和侮辱,这使她养成了孤僻的性格。1907年,她到拉坎特拉小学去教书,结识了一个名叫罗梅里奥·乌雷塔的铁路职员,随后便产生了爱情。但是乌雷塔后来又去追求另一...  (本文共9页) 阅读全文>>