分享到:

中国英语修辞学二十年

源自瑞士语言学家CharlesBalley ( 1 865-1 947)的现代修辞学 2 0世纪初在中国有了重大的发展与突破 ,2 0 -3 0年代出版了唐钺、陈望道、汪震等学者的一批修辞学专著。 1 949年以后又有了一些新的发展 ,但随后修辞学在英语界的研究与教学一度进入低潮。自 80年代起 ,中国的英语修辞学又重新蓬勃开展起来 ,取得了不少新的进展 ,主要成就集中在国外修辞学理论的引进与探讨、辞格研究、修辞学应用、修辞学的多学科研究 ,以及中外修辞对比研究等方面。一、英语修辞学理论的引进与探讨英语修辞学的研究 ,进入 80年代以后很重视基本理论和方法论的引进与探讨。自冯萃华的专著《英语修辞学》(商务印书馆 ,1 983 )、《英语修辞大全》(外语教学与研究出版社 ,1 995)和黄任的《英语修辞学概论》(上海外语教育出版社 ,1 999)问世之后 ,各种修辞学论文专著纷至沓来。杨自俭 ( 1 988)、顾曰国 ( 1 98...  (本文共5页) 阅读全文>>

《零陵学院学报》2004年01期
零陵学院学报

论英语修辞的多维研究方法

西方国家,英语修辞学研究已经具有两千多年的历史。这门历经人世沧桑的古老学科,在走过了以辩论为主的古典童年期、中世纪的宗教化病羸期,摆脱了19世纪的衰落期,经历20世纪的全面复兴之后,现在正以矫健的步法迈入21世纪。各种流派、各种学说异彩纷呈,真正形成了百花齐放的绚丽壮景。而我国的英语修修辞研究则起步甚晚。虽然60年代初王佐良先生曾撰文论述英语修辞学在外语教学中的地位和作用,但政治运动使这方面的研究停顿了近20年,直到改革开放以来才真正发展(黄任,1996:2)。80年代中国的英语修辞研究成果集中表现在修辞格的表达方式及修辞效果方面。在方法上,随着改革开放的发展,各种新方法的引进试验,让我们更深入地看到了以前所从未看到的东西,学术品味逐步提高。90年代出现了以胡曙中先生为代表的英汉修辞对比研究和以范家材为代表的修辞审美研究。21世纪初,李鑫华先生的《英语修修辞详论》从语用学、认知语言学、哲学与心理学等角度阐述了19种修辞格的特点;...  (本文共3页) 阅读全文>>

《达县师范高等专科学校学报》2004年03期
达县师范高等专科学校学报

英语修辞浅析

一、什么是英语修辞(EnglishRhetoric)提到英语修辞,人们就会自然而然地想到类似的句子:“Moneytalks”(金钱万能)、“Myheartislikeasingingbirdwhosenestisinawater’dshoot”(我心象一只歌唱的小鸟鸟窝在一支浇了水的嫩枝上)、“Iwascaredtodeath”(我吓死了)、“Allisnotgoldthatglitters”(发光的未必都是金子)……这就是修辞吗?准确地说这些句子是使用了一些修辞手法(Figuresofspeech) ,从而使作者想表达的意思更为准确形象。那什么才是修辞呢?根据《浪漫现代英语词典》定义,修辞是文字交际的艺术或科学(“Rhetoricistheartorscienceofcommunicationinwords”)。人们无论说或写,都想把自己的意思表达得清楚、准确,有感染力和说服力,而怎样才能达到这样的效果正是英语修辞所关心的。因...  (本文共3页) 阅读全文>>

《昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版)》2004年06期
昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版)

漫谈英语修辞中的比喻(二)

英语修辞中的比喻包罗万象 ,除了用as或like引导喻体的比喻外 ,还有许多人体比喻 ,服装比喻、植物比喻和其他物品比喻等修辞方式。一、人体比喻在英语中 ,人体的每个部位都能与其他词搭配构成一些生动的表达方式。如 :1、head (头 )layheadstogether (共同商量 )biteone’sheadoff (呵斥某人 )screamone’sheadoff (大声哭叫 )talkone’sheadoff (唠叨使某人感到厌烦 )Hesaidthefirstthingthatcameintohishead他说出了他想到的第一件事。Icouldn’tgethisfigureoutofmyhead .我无法从脑海中除掉他的影子。2、eye (眼睛 )shutone’seyesto (装做看不见 ,不知道 )dosomebodyintheeye (伤害某人 ) givesomebodyeye(抛媚眼 )haveaneyefo...  (本文共2页) 阅读全文>>

《课程教育研究》2013年29期
课程教育研究

从英语修辞措辞三原则看中国法律条文的翻译——以《合同法》英译本为例

一、英语修辞的定义何为修辞?英语修辞的历史可追溯到公元前五世纪的希腊。修辞(rhetoric)一词从希腊语的“Rhetorike”发展而来,意为“演讲的艺术”(Chen 1990:3)。英语中的修辞与我们通常意义上所理解的修辞不同,并不仅限于具体的修辞手法,其范围更广。正如美国语言学家布鲁克斯(Cleanth Brooks)和罗伯特·潘·沃伦(Robert Penn Warren)(1979:37)在《现代修辞学》一书中写道:“修辞即有效运用语言的艺术”。修辞学家帕特里克(Partrick Hartwell)将修辞定义为“使用口头语言或书面语言来说服或影响他人的艺术”(Tan and Li 2006:3)。二、措辞三原则措辞或遣词,是修辞学的一个主要内容;写文章,做翻译无不需要注意措辞。措辞之于翻译就像砖瓦之于摩天大楼。砖瓦影响摩天大楼的牢固,而选词影响翻译的质量。亚里士多德曾经说过:“语言如果不能清楚地传达语义,就没有履行语言...  (本文共1页) 阅读全文>>

《校园英语》2017年51期
校园英语

英语修辞的艺术性分析与解读

引言无论是汉语还是英语,都需要修辞来包装自身的语言,修辞作为一种语言表达技巧,能够让语言变得更加生动、形象,从而提高语言表达的渲染力和表现力,实现语言艺术表达效果。英语在长期发展中,其修辞方法也在不断变化,这就需要认识到英语修辞的分类,可以在特点时间、地点用不同的修辞方法。同时,想要提高英语修辞能力,需要加强对英语修辞艺术的认知,这样才能够内外兼修,提高自身的审美能力。由此可见,加强应英语修辞艺术性分析有着重要意义。一、英语修辞的艺术表达方法1.比喻。在英语交流中,比喻是最为常见的修辞方法,也就是通过一种事物来表达另一种事物,从而实现语言表达目的。也可以可以是通过较浅的事物来表达更深层次的事物。在比喻过程中,需要明确主体和客体之间的联系,这样才能够让句子更加合理、通俗。英语比喻还可以分成明喻、暗喻、转喻。其中,明喻是一种常见的方法,也就是通过两个事物进行比较,采用“as though、as if、as、like”进行转接。如“T...  (本文共1页) 阅读全文>>