分享到:

以就业为导向的日语复合型人才培养实践探索

一、前言随着广西北部湾经济区发展规划的稳步实施、中国-东盟自由贸易区建设步伐的不断加速,广西正凭借着其特殊的地理位置及区域优势,迎来了与周边国家和地区大力发展经济、深化交流合作的黄金时机。同时,东盟博览会落户于广西首府南宁市,极大地促进了我区对外经济贸易的增长。广西将成为中国—东盟自由贸易区区域性国际物流基地、商贸基地、加工制造基地和信息交流中心,成为沟通中国与东盟国家的国际大通道,交流、合作大平台。在这样的大环境下,单一型的外语专业人才已经远远无法满足飞速发展的时代要求,成为就业竞争中处于弱势地位的群体。为此,外语教学如何能与时俱进,结合社会需求及就业趋势,科学合理地对课程设置、教学方式、内容等进行改革就显得尤为重要。二、调整日语专业课程设置,改革课程结构和教学方式以学生的就业为导向,重新定位学校日语专业的人才培养模式,改变过去偏重培养单一的日语人才的传统方式,向一专多能的人才培养目标转移。为了增强学生的就业竞争力,培养更多符...  (本文共3页) 阅读全文>>

《语文学刊(外语教育与教学)》2011年01期
语文学刊(外语教育与教学)

日语角开展方法微探

随着中日文化交流的频繁,日本动漫、游戏等风靡内地,越来越多的中国年轻人步入了“哈日”的行列,掀起了“哈日”的风潮。这股风潮渗透到人们的衣、食、住、行各个方面,学习日语的队伍更是空前壮大。日语专业,日语选修课等的开设,使得大家与日语流行文化的接触越来越多,对日本文化感兴趣的人也随之增多。因此,在英语角如火如荼的进行的同时,我们延安大学日语角业也应运而生。日语角的开设,主要面向日语专业学生,同时面向所有对日语感兴趣的非日语专业学生。不管哪一种语言的学习都是“养兵千日用在一朝”的,它的薄发需要一个厚积的过程,而这个过程是相当的单一和枯燥的,仅靠一时的兴趣是远远不够的,还需要恒心与毅力的支持。在日语角,不但能听到日语,还能感受到日本动漫的吸引力,领略到饮食文化的香甜,更会感受到樱花凋落瞬间的短暂美。异国文化的香浓增强了学习的兴趣,缓解了学习的枯燥感。日语角为学习日语的马拉松长跑者注入活力,改变了单一的学习模式,让日语学习者从不同层面、不...  (本文共2页) 阅读全文>>

《安徽文学(下半月)》2011年02期
安徽文学(下半月)

国际日语能力一级考试的变革与策略研究

国际日语能力考试是以学习日语的外国人为对象,测定其日语能力水平并加以认定的一种国际性日语等级评定考试,在国内、国际都有较高的认可度。其中国际日语能力一级考试为此项考试的最高级别。自2010年7月起,考试实施了新的改革,在题型、内容上都发生了变化。本文以新日语国际能力一级考试为研究对象,对其变革和策略进行研究。一、新国际日语能力一级考试的变革该考试从1984年开始每年12月在全球各地实施,2009年开始每年增加为7月和12月两次。改革主要是由以往的专业性强逐渐向实用性强方向转变,加强语言的实际运用能力的考察。(一)试题内容结构变化改革前的一级考试内容与分数结构为文字单词(100分)、听力(100分)、语法阅读(200分),总分为400分。新一级(即N1)为文字词汇语法(60分)、听力(60分)、阅读(60分),总分为180分。具体变化如下表所示:(N1为新一级,1级为旧一级,即改革前的一级,数字为考题数)内容N1一级汉字读音;从上...  (本文共1页) 阅读全文>>

《佳木斯教育学院学报》2011年02期
佳木斯教育学院学报

浅谈日语动词活用形教学方法——以习得状况调查为主

一、前言在教初级学生的实际教学中;动词活用形的教学是初级阶段的教学重点,同时也是学生比较难掌握的内容之一。比如在学完日语动词マス形、テ形之后,经常会出现形式变换的错误。(1)私は毎朝6時に朝ご飯を食べります。(→食べます)(2)スーパーに行いて、買い物をしました。(→行って)上述(1)(2)是学生在学习完日语动词マス形、テ形之后,造句中经常出现的错误。虽然教学中不断的强调マス形、テ形的变换规则,但学生依然不能很好的掌握。因此,本文对日语动词マス形、テ形的实际习得状况调查,并对调查结果进行分析,以期提出更为有效的教学方法。二、先行研究(一)Banno and Komori(1989)Banno and Komori(1989)对名古屋大学的22名学习日语的学生进行了调查,其结果是动词活用形的习得顺序为タイ→マス→マシタ→テ。(二)菅谷(2010)菅谷(2010)运用实际存在的动词和造词(实际不存在的),以选择题的形式,对日语学习者...  (本文共2页) 阅读全文>>

《科技信息》2011年04期
科技信息

日语的委婉表达方法

日语的委婉表达方法是指采用间接的礼貌的而非直接的表达,也就是大家所说的委婉表达方式。比起直接的表达,礼貌且适当的表达方式更容易被人们接受。有话不直说而是采用间接的表达是日语的特点之一。委婉的表达方式有很多,大致可以分为委婉词汇和委婉的句型两种。在日语中,以前「蛍を見に」、「御不浄」、「お手洗い」等这些是一种委婉表达方式,还有诸如把职业名说成「お手伝いさん」、「ガードマン」等。作为委婉的表达方式,要尽量的避免直白的说法,所以经常使用委婉的表达方式来表达「死、性、排瀉、金銭」等含有负面含义的词汇。例如:死―物故、亡くなる、かくれる、命を落とす、命を奪う、命を失う、最後を遂げる。売春―援助交際、風俗関係月経―生理妊娠―みごもる、おめでた委婉词汇委婉词汇大致分为三类。一、伴随人权意识提高用于代替有歧视意义词汇的委婉词汇1、与身体残疾有关的委婉词汇数量较多,例如:不说「わし」而说成「言葉の不自由な人、口のきけない人」。把「つんぼ」说成「聴...  (本文共1页) 阅读全文>>

《佳木斯教育学院学报》2011年03期
佳木斯教育学院学报

“原来、本来”语义的日语用词辨析

日语用词法比较汉语较为复杂,同义近义词相对较多,如汉语中的“原来、本来”的日语用词就不少。在多年的日语教学工作中总是碰到初级日语学习者问及“もともと”与“もと、元より、本来”等近义词的区别问题,解释时总会感到为难,因为讲深了学生会糊涂,讲简单了又不足以说明这些词语的使用差别。所以,很想对日语中具有“原来、本来”语义的词语进行较为全面的归纳分析,以供日语学习者或研究者们参考。日语中用来表示“原来、本来”意义的词语常见的有“もともと、もと、元より、本来、そもそも、元来”等多个,现将它们的使用异同点归纳分析如下:一、もともと“もともと”既可以作副词又可以作名词或形容动词使用。它的主要意义如下:(一)副词。はじめから、もとから。/与事态无关。从时间上讲,有“以前就……”的语感。相当于汉语的“原来,原本,根本,从来”的意思。例如:①この本はもともと僕のものだ。/这本书原来就是我的[1]2186。②もともとやる気がなかった。/本来就不想干。...  (本文共2页) 阅读全文>>