分享到:

英汉翻译中比喻修辞格的处理

比喻存在于一切语言之中,也是英语常见的修辞方式之一,可以分为明喻和暗喻两大类。比喻运用得当能增强文章的艺术性和形象性。由于英汉两种语言在文化背  (本文共2页) 阅读全文>>

《安阳工学院学报》2007年02期
安阳工学院学报

英语修辞论

当前有很多人把英语修辞与英语修辞手法混为一谈。通过一些...  (本文共3页) 阅读全文>>

《课程教育研究》2013年29期
课程教育研究

从英语修辞措辞三原则看中国法律条文的翻译——以《合同法》英译本为例

本文以英语修辞学理论为指导,以《合同法》英译本为例;力求将英语修辞原则与法律翻译相结合,以指...  (本文共1页) 阅读全文>>

《校园英语》2017年51期
校园英语

英语修辞的艺术性分析与解读

英语作为国际上应用最为广泛的语言艺术,作为一种语言表达、交流工具,英语修辞有着极其重要的作用,也...  (本文共1页) 阅读全文>>

《英语教师》2015年16期
英语教师

从语篇角度探讨高中英语修辞倒装

关于高中英语修辞倒装的主要特点与用法,正常教学情况下的教授角度在具体的一线教学中依然存在很多问题,从语篇角度来看...  (本文共3页) 阅读全文>>

《考试周刊》2015年85期
考试周刊

透过“混沌”现象看英语修辞

混沌学告诉我们,我们看到的世界图像既是有序的,又是无序的;既是确定性的,又是随机性的;既是稳定的,又是不稳定的;既是完全...  (本文共2页) 阅读全文>>