分享到:

科技英语语言特点

科技英语(EnglishforScienceandTech-nology简称EST)始于本世纪50年代的一种新的学术语体,是专用英语(EnglishforSpe-cialPurposes简称ESP)中学术英语的分支。随着科技不断地发展,火箭、电子计算机、机器人、激光、太阳能等新学科的出现,科技文献显著增多。据德国《语言学及语言交际工具问题手册》一书中的统计,世界上共有5651种语言,英语使用最广,约85%的文献是用英语出版的。由于科技文献大量增多,科技英语成了当今世界语坛上比较风行的语体之一。但科技英语毕竟不是一种独立存在的语言。只是科技英语在某些语法现象上使用频率较高于一般英语、在词汇上有其独特之处。本文将研究科技英语某些使用频率较高的语法现象和词汇特点。收稿日期:1997—06—081语法句法特点科技英语是科学技术的载体,用其客观表达科技的实质。从而要求科技文献的逻辑性严谨,着重叙述文献作者的观点和发明物。所以,动词被动语态...  (本文共4页) 阅读全文>>

上海外国语大学
上海外国语大学

基于中国情境的大学ESP课程模式与建构

在经济全球化的大背景下,作为各行各业人才的培养机构,我国高等院校英语语言教学应如何承担起为社会培养实用型语言人才的任务,成为我国语言教学界研究者们关注的重点,也将我国大学公共英语教学改革一步步推向深入。在探索语言教学如何与大学生主修专业课程教学结合起来的过程中,我国越来越多的研究者将视线投向了专门用途英语(English for Specific Purposes简称ESP),一种典型的内容与语言整合型的语言教学方法。但是目前国内所有对专门用途英语在大学公共英语教学中所能发挥作用的研究中,仍是将之放在通用英语教学的大前提下的探讨。本研究则跳出了通用英语的框框,将整个大学公共英语教学完全放在专门用途英语方法下来建构。因此本研究的假设得以形成,即:针对我国非英语专业大学生的大学公共英语是一个将英语语言知识与学科知识科学地结合起来的大学ESP课程系统。本假设得以成立的前提是大学公共英语和ESP教学方法结合更具科学性。因此本研究从对专门...  (本文共168页) 本文目录 | 阅读全文>>

《广东化工》2009年12期
广东化工

高职化工专业英语教学探析

高职化工大类专业学生在结束了公共英语课程的学习后,都会进入到化工专业英语课程的学习,为日后的就业和发展打下基础。在化工专业英语的教学中,学生普遍感觉专业英语的学习较公共英语困难、枯燥。学生的困难主要表现在两个方面:一方面是词汇的问题,专业英语中出现大量专业词汇,即使是非专业词汇也非常生僻,给学生的阅读和记忆带来困难;另一方面是句法结构的问题,专业英语语篇中的句子大都结构复杂,长度较长,给学生的阅读理解带来困难。而这两方面的问题恰恰是科技英语的语言特点的反映。When we burn coal,some of energy is released.(EST)不难看出,使用意义明确的,规范的不会引起歧义的单个动词是与科技英语特定的交际目的和交际对象相一致的,同时也凸现了科技英语的语言风格。因此,专业英语课文中除了出现大量的专业词汇外,还有大量的生僻的动词。同样在副词的选用上,科技英语文体多选用正式的意义明确的副词,二者常用的副词比较...  (本文共3页) 阅读全文>>

《山东工商学院学报》2009年02期
山东工商学院学报

开设理工科专业科技英语课程的探索

科技英语(English for Science and Technology,EST)是研究某一专业科技资料或科技人员常用的英语语言特点及各种语言现象的英语语言体系,它出现于本世纪60年代末,并得到了日益广泛的重视和应用[1]。要研究科技英语,不可避免地要提到专用英语(English for Specific Purposes,ESP),ESP是由实际对专业知识的需要而从普通英语中分离出的一个语言分支。ESP与普通英语(General English,GE)相比的最大特点是,ESP是以学生将要从事的专业为语言教学中心,即考虑学生将来的实际工作需要。根据不同的专业内容,ESP又分为商业经济英语(English for Businessand Econom ics,EBE)、社会科学英语(English forSocial Science,ESS)和科技英语(English for Sci-ence and Technology,...  (本文共4页) 阅读全文>>

《吉林工程技术师范学院学报》2009年10期
吉林工程技术师范学院学报

医药科技英语语言特点与教学改革

当今,医药科技发展迅速,瞬息万变,我国医药新成就以及国外医药新理论、先进技术层出不穷,而这些研究成果多以英文为载体发表,国际医学技术交流及学术会议无不以英语为沟通工具。为了更好地进行学术交流及向国外先进技术学习,必须加强医药科技英语的教学。一、医药科技英语的语言特点(一)词汇特点由于医学是由许多分支学科构成的一门复杂的科学,再加上其悠久的发展史,便形成了具有丰富词汇的特征。1.专业性强。医药学科是一门涉及药理学、临床医学、生理学、药理学、药剂学等许多学科的交叉学科,因此医药科技英语词汇不仅内容丰富而且专业性强。任何一篇医药科技英语文章中都涉及大量的词汇或术语,如glia(神经交质)、insomnia(失眠)、penicillin(青霉素)、thoracentesis(胸腔穿刺)等。这类术语使用范围窄,有些甚至是单义词,专业性十分明显,能够准确地表达特定概念。2.词缀使用频繁。大量的医学词汇是由希腊语或拉丁语来源前缀或后缀构成。据...  (本文共2页) 阅读全文>>

《时代教育》2016年08期
时代教育

核电阀门英语语言特点及翻译策略

阀门作为核岛重要设备,对核电站的安全,运行起着至关重要的作用,核电站中核岛、常规岛的一些重要阀门如先导式安全阀、调节阀、主蒸气隔离阀等重要阀门目前都采用国外生产的核电阀门。本文以核岛主蒸汽隔离阀,调节阀,先导式安全阀维护手册为文本,分析核电阀门英语语言特点并开展翻译策略研究,总结出一些翻译方法与技巧,为核电阀门专业及翻译工作者提供一些建议。1词汇特点1.1大量使用专业词汇阀门英语涉及词汇包括阀门部件、配件、工序、工机具、规范技术术语等方面的内容,范围十分广泛,如:valve packing阀门盘根body阀体Diaphragm隔膜sealingface。1.2构词法特点英语构词法有合成性、转化性、派生性、缩写性和借用性等五大特点。作者对阀门英语的构词方法进行研究,阀门英语一般采用合成法、词缀法、缩写法构词法构成大量新词。1.2.1合成法合成法即两个或更多的词合成一个新词,有时需要加连字符。阀门英语中有大量的词汇是用合成法构成的。...  (本文共1页) 阅读全文>>