分享到:

英文外贸信函的文体特征与撰写

随着我国改革开放的不断深入 ,尤其是我国加入WTO ,对外经济贸易迅速发展 ,许多外向型企业积极扩大出口创汇 ,其他企业亦纷纷效仿 ,设法开辟出口渠道。而一笔外贸业务操作的整个过程大致包括洽谈、合约起草、开立信用证或开具汇票、货物装运、保险、检验、货款结算及争议解决等多个环节。由于贸易双方远隔千里 ,考虑到费用等方面的因素 ,有关当事人大都采用信函来传递信息 ,并实施各个环节。与以往相比 ,如今商家更多地采用了传真、电传、E -Mail或航空邮寄等快捷的方式将信函发送、传递给对方 ,这不仅提高了信息传递的效率 ,而且也表明了外贸信函在涉外商务活动中起到了越来越重要的桥梁作用。因此 ,撰写外贸信函应是外贸工作者必须具备的基本技能。外贸英语、外贸函电、商务英语及实用英语写作是目前高校英语专业较为热门的课程 ,也是相关专业学生的必修课或选修课 ,很受学生的欢迎。而英文外贸信函的撰写又是上述课程的重要教学内容和环节 ,普遍受到教师和学生...  (本文共3页) 阅读全文>>

《中小学管理》2019年03期
中小学管理

提倡一种新学术文体

什么是新学术文体?与“老”学术文体有什么区别?为什么要提倡新学术文体?怎么实践这种新学术文体?我虽然无法一下子给新学术文体下一个精确的定义,但能够大致想到这样几点。第一,从读者对象上看,新学术文体主要是给实践工作者看的。实践工作者做实际工作,面临大量实践问题需要解决,他们希望看到的是对问题的深入分析、解决问题的有效对策、对理论的透彻而通俗的说明。“老”学术文体是给搞学术的人看的,或者说给同类人看的。同类人之间知识、思维比较接近甚至相同,所以对“老”文体都能看明白也够用。学者给实践工作者提供学术论文,属于不同类型的人之间的交流,所以要考虑读者的特点和需要。第二,就文体的特点看,总的说还是学术文体,比如研究报告、理论论文等,但跟传统的“老”的文体有所不同。不同在哪里?可能有四点:一是具体阐释,二是实例说明,三是对策具体,四是加入情境。具体阐释,就是对概念、观点(判断)等做出具体的解释阐释,便于读者理解和概念的具体化。实例说明,是在论...  (本文共1页) 阅读全文>>

《艺术科技》2019年04期
艺术科技

《文体楼》

####~~《文体楼》...  (本文共1页) 阅读全文>>

《湖北画报(上旬)》2018年12期
湖北画报(上旬)

文体群星光芒璀璨

湖北文化体育事业蓬勃发展,竞技体育领域群星璀璨。图为12...  (本文共4页) 阅读全文>>

《中国建筑装饰装修》2018年01期
中国建筑装饰装修

费县文体中心

~~费县文体中心@刘昌武$...  (本文共1页) 阅读全文>>

《中学语文教学参考》2018年08期
中学语文教学参考

关注文体 浅浅教学

浅浅地教语文,并不意味着随意,更不意味着肤浅、浅薄。浅浅地教学,是基于语文教师深刻领悟语文课程性质、正确把握语文教学规律、敏锐捕捉教材教学价值、对学生发展方向起积极引导作用而展开的深入浅出的教学。浅浅教学的背后,是对文体意识的关注,对文本内容、文本特征和文本教学目标较为深刻的解读和领悟,是对编者意图和单元目标纯熟的理解,是根植于文本语言之中的学习和运用,是对学情比较准确的预判,是课堂教学中学生主体地位的落实等。这其中,对文体意识的关注极为重要。语文教学要重视文体,要能辨文识体,且能紧扣文体,依体而教。对于文体和文体意识,相关的文章论述颇多,不再赘言。这里就浅谈语文教学中文体意识的具体渗透及文体意识下的具体教学实践。一、文体与教学内容文体有各自不同的含义和特点,文体的差异决定了在具体教学过程中应结合文本来确定教学价值、教学方法和教学目标。课标指出:“阅读叙事性作品,了解事件梗概,能简单描述自己印象最深的场景、人物、细节,说出自己的...  (本文共3页) 阅读全文>>