分享到:

浅析英语专业阅读教学中交际法的应用

目前国内关于交际法的探讨大多停留在理论上 ,这方面的时间还是十分有限。尤其在英语专业教学中 ,交际法也多局限在精读课上 ,并未切实应用到各门专业课上。结合笔者几年阅读教学的时间及对教学法粗浅的尝试 ,可以说英语交际教学法最适合于专业阅读教学 ,是十分理想的方法。这主要体现在两方面 :其一 ,交际法教学对人数有一定的要求 .H·DouglasBrown在Teachingbyprinciples一书中指出 ,理想的语言教学课学生人数不能超过 12人。英语专业每班学生一般不超过 2 0人 ,基本符合人数要求 .这样才能保证学生有足够的机会配合教师进行交际教学实践 ;其二 ,英语专业阅读课是一门以扩大学生信息量 ,培养阅读技巧 ,增加词汇量为教学目的的专业技能课。它具有量大、面宽、技能综合等特点。尤其在 2 0 0 0年 4月由教育部高教司批准下发执行的《高等学校英语专业英语教学大纲》中 ,提出了“复合型”人才这一培养目标。这就要求英语...  (本文共2页) 阅读全文>>

《外国语(上海外国语大学学报)》2003年02期
外国语(上海外国语大学学报)

办好英语专业之我见

收到《外国语》编辑部的约稿函,请我为《外语教育往事谈——教授们的回忆》一书的续篇《外语教育专家谈》撰稿,我感到十分荣幸,又十分感慨。遂从书架上找出了1988年出版的《外语教育往事谈——教授们的回忆》一书,想当年我是怀着近乎敬畏的心情阅读其中的文章的,文章的作者都可称得上是中国外语教育界的前辈和泰斗。光阴似箭,不觉已过去了二十余年,在当年的三十位作者中,当时只有两位已经作古,但现在名字上要加黑框的就我所知至少也有近十位了。当时我正值中年,刚刚破格评上正教授,如今我也称得上是个年逾花甲的老教授了。随着年龄的增长,人可以企望的越来越少,但可以回忆的往事则越来越多。年轻人往往抱怨老年人爱唠叨过去的事,但老年人的回忆不仅是一种自悦,我想年轻人或许可以从中得到某些启迪。我还是从回忆自己当年学习英语的一些经历开始吧! 我是1964 年进当时的上海外国语学院英语系学习英语的。进校时我的英语基础近乎零,因为当时有不少中学开设的外语课是俄语...  (本文共5页) 阅读全文>>

《中国成人教育》2003年04期
中国成人教育

英语专业可持续发展探究

生态、经济及社会的可持续性是可持续发展的主要内容,高等教育的“专业”发展也同样需要可持续性。随着改革开放的不断深入,回顾、审视我国高等教育英语专业的发展和现状,英语专业如何可持续发展的问题越来越明显地表现出来。要实现英语专业的可持续性发展,专业设置和课程安排必须引入市场导向机制,而不能闭门办学,一定要根据人才市场和社会的需求来运作并且随市场和社会需求的变化而变化。可持续发展的核心是“发展”,其原动力为“创新性”。这正是将“可持续发展”引入英语专业的关键所在。目前,英语专业所需要的就是创新发展。一、英语专业的现状分析1.社会对英语专业的认识尚未走出误区社会普遍认为英语说到底是一门工具,它的价值在于“实用性”。对于英语究竟是不是一门工具,一直是语言界争论的问题。语言是工具是事实,但如果把语言单纯看作一门工具就错了,语言也是一门知识。因为学习另一门语言就意味着在培养听说读写能力的同时还要学习了解其语言的文化背景、习惯思维等等一连串的东...  (本文共2页) 阅读全文>>

《井冈山师范学院学报》2003年01期
井冈山师范学院学报

大学非英语专业高年级开设专业英语课程的探讨

我国外语教学面临的新形势 中国人世后,国内的各行各业与外国直接交流的机会增多,这对我国的外语教学提出了更高的要求:从数量上看,它要求中国的外语教学培养出更多的懂外语的人才;从质量上看,它要求培养出来的人才必须是熟悉自己业务的专门外语人才,即能直接用外语在相关领域进行交流的专门人才。这两方面的要求仅靠外语专业的教学难以满足,必须把大学外语教学视作培养外语人才的主阵地,但目前的大学外语教学状况又决定了它难以适应新的形势,必须对它进行改革。鉴于我国的大学外语以英语为主,因此本文只讨论大学英语教学改革。 大学英语教学的现状 我国的大学英语教学存在很多问题,经常被人提起的就是“应试教育”,有些地方的应试教育甚至严重到了把四、六级考试证书与毕业证挂钩的程度。李岚清副总理1996年6月在一次外语教学座谈会上指出,我国目前外语教学水平和教学方法普遍存在“费时较多、收效较低”的问题。有学者分析认为,原因在于教学内容陈旧、词汇滞后、应试教育现象严重...  (本文共3页) 阅读全文>>

《广西右江民族师专学报》2003年04期
广西右江民族师专学报

听写对克服师专英语专业学生听力障碍的作用

一、听力的障碍这几年高校持续扩招 ,进入师专英语专业学习的大部分学生的英语基础特别是听说水平比其他本科院校英语专业的学生要低。他们在中学时很少接受系统的听说训练 ,即使有的学生自己采取了一些手段来提高听说水平 ,因学而无法 ,进步亦微乎其微。进入大学后 ,大部分师专学生在专门进行听力训练的听力课中 ,倍感吃力。他们的感觉与文秋芳在《英语学习策略论》书中所描述的情况基本上是一致的。他们听不懂老师用英语授课。在中学的英语课堂上 ,大部分教师还是用中文讲课 ,教师通常不注重学生的听说训练。进入大学后 ,学生突然遇到老师大部分时间用英语授课 ,听力课中所接触的录音速度如此之快 ,这一急剧的变化 ,使相当多学生苦不堪言。上课时 ,学生从所听到的话语中 ,偶尔可以分解出一两个英语单词 ,听起来有点耳熟 ,但一时又想不起单词的意思 ,一连串的词就从耳边溜走了 ,脑子里好像什么也没留下。学生听不懂课 ,就无法从课堂上获取知识 ,焦急、无望、痛苦...  (本文共4页) 阅读全文>>

《大庆高等专科学校学报》2003年02期
大庆高等专科学校学报

大学英语专业精读课的文化教学

英语专业精读课是一门集听、说、读、写、译综合能力为培养目标的专业技能课。因此,精读课的教学内容及模式直接影响到学生掌握及运用语言的能力。传统的外语教学中对掌握语言的标准仅仅定位于语音语法词汇的精通,然而随着语言国际化运用程度的不断提高,越来越多的人开始认识到仅仅学会词汇语法等语言技能在实际的交流中是远远不够的,而只有把语言知识和文化知识结合起来才能顺利达到交际目的。这就说明了语言与文化的密切关系:语言是文化的一部分,同时又是文化的载体。只学习语言材料不了解文化背景犹如只抓住了外壳而不领悟其精神。近年来倍受推崇的跨文化交际学及交际教学法从交际交流的角度对英语教学提出了文化知识渗透的必要性。尤其在2002年4月由教育部批准实施的《高等学校英语专业英语教学大纲》中,明确规定了“高等学校英语专业培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识……的复合型人才。”使得文化教学的必要性更加权威化合理化了。这就要求我们对文化教学的内涵有更加深人透彻...  (本文共2页) 阅读全文>>