分享到:

汉译英中“中国特征”的保留

如何在汉译英中保留汉语当中的文化形象,此问题一直困扰着译者。“同化”这种翻译方法在汉译英过程中起着越来越重要的作用,译者  (本文共3页) 阅读全文>>

《海外英语》2018年23期
海外英语

汉译英中“中国特征”的保留问题探讨

中国文化具有悠久深远的历史,越来越多的外国人喜欢阅读中国历史的书籍,在翻译的过程中如何把汉语中独特的文化特征保留下来,是翻译人...  (本文共2页) 阅读全文>>

《湘潭大学学报(社会科学版)》1988年01期
湘潭大学学报(社会科学版)

论中国特征的农业家族文化及其矛盾

1 一种文化形态是一个民族在某一特定自然环境条件下,于其社会发展的各个历史阶段所创造的物质文明和精神文明的有机总体。这是指广义上的文化。它包括三个层次:...  (本文共7页) 阅读全文>>

《山东社会科学》1989年02期
山东社会科学

传统现代化爱国主义

爱国主义是一个国家存在和前进的主要的精神动力,现代化是一个国家存在和前进的必然趋势,而传统则是一个国家历史形成的比较稳定的社会因素,并赋予这个国家以某些特征.要使国家得到更快的发展,就必须解决好这三者的关系;否则,会使国...  (本文共3页) 阅读全文>>

《中共福建省委党校学报》2019年03期
中共福建省委党校学报

党规的规范属性及其中国特征

文章基于"党规是一种规范"的立场,重在探究党规的规范属性。从规范作用与功能的视角,指出党规的作用具有明显的"溢出效应",即党规的规范作用和社会作用不只限定在"党内"...  (本文共5页) 阅读全文>>

《新文学评论》2017年02期
新文学评论

主持人语

刘年是来自生活底层、深处的诗人,他饱历生活的艰辛与苦涩,在生活中摸爬滚打、灰头土脸、处处碰壁,如此的经历让他对人生有了深刻的认知与体味,让他的诗具有不同寻常的厚度。刘年...  (本文共1页) 阅读全文>>