分享到:

跨文化言语交际语用探讨

跨文化言语交际正不断引起中外学者的关注。本文从交际时机、内容、方式等方面讨论了中英言语交际的差异。因文化背景、交  (本文共5页) 阅读全文>>

福建师范大学
福建师范大学

跨文化言语交际:互动语用修辞观

跨文化交际学于二十世纪八十年代初由美国跨入中国外语界。二十多年来,国内跨文化交际研究虽然成果斐然,但大都忙于文化差异的描述,而疏于理论梳理;国外跨文化交际学教材在不同程度上也存在同样问题,而国外专门探讨跨文化交际学的理论著作从理论到理论,大都没有具体实例,完全陷入理论与实践严重脱离的“象牙塔”雕琢。跨文化交际学的多学科或交叉学科性质决定了研究方法的跨学科性,但同时也掩盖着某种负面的因子——学科理论建构显得支离破碎。相比之下,语用学和修辞学对语言使用和理解的研究既具体又兼有理论深度。本文选取语用学和修辞学相结合的研究路径,专门探讨跨文化言语交际,旨在构建(跨文化)言语交际的互动理论框架。本文从区分语言意义、言语意义和语用意图入手,探讨言语交际的形与质,进而将语用意图划分为言实、言情和言理三大类,同时区分了日常生活中即时聚焦性意图与文学作品中延时离散性意图。结合语用学和修辞学的相关理论,本文将言语交际成功划分为表达者一方的社交性成功...  (本文共162页) 本文目录 | 阅读全文>>

延边大学
延边大学

朝汉族大学生英语交际语用失误调查

语用失误是语言学和语言教学领域一个重要问题。语用失误现象是跨文化交际中的常见现象。不同国家的人们之间的交际是一种跨文化交际,人们在进行跨文化交际时会出现语用失误;同一个国家的不同民族之间的人们使用同一外语所进行的交际,也是一种跨文化交际,也会出现语用失误。对于外语教学者来说,语言教学不仅包括语言能力的教学,也包括跨文化语用能力的教学。教会学习者如何使用正确的交际手段、避免语用失误、成功进行跨文化交际成为外语教学者一个重要的目标。国内外学者对英语学习者的语用失误曾进行过多次调查,也曾提出过许多提高学习者语用能力的方法和减少语用失误的策略。但是,国外学者关于语用失误的研究多缺乏实证研究;国内学者也多只是针对某一类言语行为或非言语行为的语用失误进行研究。同时,在以非英语专业大学生为研究对象的语用失误研究中,没有把朝鲜族大学生也作为研究对象的研究。本文从言语交际和非言语交际两个方面对东北地区某少数民族高校共467名的朝鲜族学生和汉族学生...  (本文共71页) 本文目录 | 阅读全文>>

黑龙江大学
黑龙江大学

跨文化语用失误的理论探源及对策

跨文化交际语用失误的研究是当代语言学研究中的一个具有重要理论意义和实用价值的课题。本论文就将跨文化交际中的语用失误作为研究对象,尽可能地使问题的讨论系统化、理论化和科学化。本文共分五章,主要内容如下:第一章,文化和跨文化交际。第二章,跨文化交际中言语交际语用失误的表现。第三章,跨文化交际中非言语交际语用失误的表现。第四章,跨文化交际中语用失误的原因浅析。第五章,跨文化交际语用失误的防范对策。跨文化交际能力由基本交际、情感关系、情节、以及交际方略等能力系统组成。跨文化交际能力培养有四大因素即态度、知识、技能、教育;四个层次即熟悉了解、理解、正确评价、灵活处理;四种途径即发挥外语教师在课堂中的主导作用;让学生进行广泛的课外阅读;充分利用外教资源;加强主体文化意识的培养。  (本文共109页) 本文目录 | 阅读全文>>

吉林大学
吉林大学

跨文化交际语用失误的原因及策略研究

随着世界经济的发展和跨国交际的日益增多,跨文化交际中的语用问题已引起了国内外学者们的高度重视。英国语言学家Jenny·Thomas于1983年首次提出“语用失误”(Pragmatic Failure)概念。本文在对20年来国内外语用失误研究成果加以梳理的基础上,以会英语的中国人与英美本族语者之间用英语进行的跨文化交际中所出现的语用失误现象为研究对象,将语用失误分为错误提取型语用失误和言外之力扭曲型语用失误两种类型。探讨了预设、认知语境、心理图式与语用失误的关系;揭示出交际双方语用预设的一致性,交际时语境的认知激活能力以及激活后知识结构所排列的心理图式的差异是产生语用失误的根源。顺应、容忍、移情都是在了解或同情外族文化的基础上产生的认知过程,都是跨文化交际的成功策略。  (本文共65页) 本文目录 | 阅读全文>>

《河北工程大学学报(社会科学版)》2015年04期
河北工程大学学报(社会科学版)

英语学习者言语交际中语用失误的表现、成因及应对策略研究

根据言语交际中语用失误的内容和功能,语用失误与语用语言、社会、心理、迁...  (本文共2页) 阅读全文>>