分享到:

跨文化的意象比较

20世纪初崛起的美国新诗运动(19121922)中影响最大、最引人注目的首推意象派。该派诗人发现中国古典诗歌与他们的诗学原则颇多吻合,于是他们掀起了一场翻译、学习中国古典诗歌的热潮。新诗运动期间,在美国出版的中国古典诗歌英译本甚多,其中有意象派代表庞德译的中国古诗19首,题为《神州集》;艾米·罗威尔与人合译的《松花笺》;阿瑟·魏利译的《百七十首中国古诗选译》;威特·宾纳译的《唐诗三百首》;海伦·瓦代尔译的《中国抒情诗选》等。这些译本对意象派产生了广泛的影响,有力地推动了美国新诗运动的发展。同时,意象派的喉舌《诗刊》也登载过许多评论、译介中国古典诗歌的文章,为意象派汲取营养。中国古典诗歌对意象派的影响已成为中美比较文学的重要课题,并且引起了专家、学者们的极大关注。这方面的研究已取得了丰硕的成果,令人欣喜。然而,中国古典诗歌与意象派的差异不容忽视。我国著名比较文学专家乐黛云先生曾说过:“正是由于差异的存在,各个文化体系之间才有可能...  (本文共4页) 阅读全文>>

东北林业大学
东北林业大学

植物意象研究

本文对国内有关植物意象的研究成果进行了较为全面深入的调研,结合数据统计分析,总结出国内植物意象研究的现状特点,对其未来发展进行了初步的展望,立足现有研究的不足及其在园林学科的潜在价值,对植物意象这一普遍的植物文化现象进行了系统的研究。1.文章从关于“意象”概念的讨论入手,对“植物意象”的范畴进行了细致的剖析,并通过科学合理的论证给出了“植物意象”的定义,即所谓“植物意象”,Plant Image,就是指具有含义的植物类物象。并通过植物意象具有普遍性、差异性、发展性、趋同性和间接性的特点的论述及类别的划分强化了对植物意象的认识。且首次提出“植物意象类群系统”的概念,即植物意象按一定的类群关系所组成的整体,英文缩写PIGS (Plant Image Group System)。2.文章以植物意象含义的溯源为引线,全面深入地发掘了植物意象生成的物质前提、心理机制,及影响因素,并构筑了植物意象生成的典型模式。植物意象的生成是审美客体和审...  (本文共147页) 本文目录 | 阅读全文>>

浙江大学
浙江大学

比较文化视域下的东亚水意象

日渐发达的物质文明和不断升级的生态危机是一个物体的两面,它带来了人们对西方文化、西方分析思维的反思以及东方"天人合一"自然观的水涨船高。"天人合一"自然观作为一种哲学思想源于中国,同时它作为一种自然智慧,又是处于同一汉字文化圈的人们,在各自的自然环境、人文环境下的生存体验历史。西方危机带来的人与自然的思考,是人与生存环境、人与文化传统的思考,它应该是直接的、具象的、多元化的。因此本文通过水这一与人们的生存、生活、审美实践密切相关的自然元素,从比较文化视角对东亚中日韩水意象进行比较,以求能够重塑东亚"天人合一"自然观的传统生命意识。就东亚内部的文化比较而言差异性重于共性,差异性其根源是文化的内在自生性。然而由于东西比较范式的影响,"东亚"很容易被简单划入以中国为代表的文化范畴,从而忽略了日韩文化的内在特质。基于这一点,本文提出以差异性为基础探讨东亚自然观的文化传统,并试图构建新的东亚水原型意象比较模式。为此,首先从三国自然环境、文...  (本文共180页) 本文目录 | 阅读全文>>

延边大学
延边大学

朝鲜民族与满—通古斯诸民族神话传说中的意象、母题比较研究

朝鲜半岛和中国的学者对朝鲜民族和满—通古斯诸民族的神话传说进行了广泛的研究,积累了丰厚的成果,这是本论文能够完成的最重要的先决条件。但成果中鲜见把朝鲜民族和满—通古斯诸民族的神话传说放在同一平台上加以比较研究的成果。为弥补先行成果的欠缺,本论文选择了朝鲜民族和满—通古斯诸民族神话传说为主要研究对象,为集中焦点利于展开论述,以神话传说中的原始意象、原型、神话母题为切入点,采用比较文学新研究方法—“三重证据法”以及神话母题比较研究的新理论,结合民俗学、民族学、人类学等跨文化材料,深入探索朝鲜民族的原始文化面貌及其与满—通古斯诸民族的原始文化渊源关系。这将对拓宽神话传说比较研究领域,丰富朝鲜民族和满—通古斯诸民族神话传说的比较研究成果;探索朝鲜民族和满—通古斯诸民族的原始文化渊源以及民族起源;探寻东亚大陆上的古文化的源头等势必有重要的意义。本论文的第一模块是有关朝鲜民族和满—通古斯诸民族物质文化交流、原始意识形态、神话发展演变规律的研...  (本文共279页) 本文目录 | 阅读全文>>

《河南商业高等专科学校学报》2005年05期
河南商业高等专科学校学报

意象:跨世纪跨国度的文化——中国古典诗歌对意象派诗歌的影响

1908年,伦敦索荷区有几个英国诗人集结在一起,创作一种有别于浪漫主义的风格独特的诗歌。美国诗人埃兹拉·庞德于1912年首次采用“意象派”这一名称。意象派历史不长、创作成果不大,却造成巨大影响,尤其是美国,这种影响至今没有消失,很多文学史把它作为英美现代诗歌的发轫。意象派诗人反对诗歌中含混的抒情,陈腐的说教,抽象的感慨,强调诗人应当用鲜明的意象(描写感觉上的具体对象)来表现诗意。诗歌是由意象构成的,意象的组接、发展、转换组成了诗,当诗人进入构思首先把握的是意象;在创作进行过程中,他要处理的也是意象,在结束时,仍是意象,意象构成诗歌创作的整个过程,正是由于诗歌的这些特点,“意象”在诗歌的创作和鉴赏中有着非常重要的作用。东方诗歌对意象派有很大影响。20世纪一、二十年代,中国古典诗象旋风席卷美国,通过种种途径译成英语的中国诗引起了广泛兴趣,成为对现代派产生深远影响的意象派诗人反对维多利亚传统的武器。在当时,“按中国风格写诗,是被当时追...  (本文共2页) 阅读全文>>

《中国文化研究》1995年02期
中国文化研究

论中国古典诗歌对英美意象派诗歌的影响

到如今,不考虑中国诗的影响,美国诗就不可想象。这种影响已成了美国诗自己传统的一部分。——W·S·默温英美意象派诗歌(ImagistPoetry)诞生于本世纪初的英国,它的历史虽然只有短短十年,但它在英美诗歌史上占据着举足轻重的地位。它标志着现代新诗运动的开端,以全新的面貌掀开了英美现代诗歌史的新篇章。很难想象,这样一个文学流派竟与中国有着不解之缘。它不仅先后三次被介绍到中国,对中国现、当代诗坛都产生过不同程度的影响;而且它的产生和发展也与中国古典诗歌有过千丝万缕的直接联系。中国古典诗歌理论曾是意象派诗人创作的指导原则,中国古典诗歌也成为意象派诗人竟相模仿的优秀创作模式。在本文中,笔者将比较中西意象论之差异,探寻我国古典诗歌西传的媒介,并通过分析意象派诗人对我国古典诗歌的误解和模仿,论述我国古典诗歌对英美意象派诗歌的影响。一中西意象论之比较我国古典诗歌历史悠久,它是中华文化传统的重要组成部分。历史上,我国不仅出现了许多伟大的诗人及...  (本文共8页) 阅读全文>>

《河北联合大学学报(社会科学版)》2013年05期
河北联合大学学报(社会科学版)

中国古典诗歌对庞德的影响

作为美国20世纪初“新诗运动”开风气之先的人物,埃兹拉·庞德既是一位杰出的诗人,也是一位伟大的翻译家。庞德年轻时便对中国文化很感兴趣,他认为中国之于新诗运动,就如希腊之于文艺复兴。庞德对中国古典诗歌的认识得益于东方学家费诺罗萨,他偶然间获得费诺罗萨的遗稿,从中选择了李白等人的19首中国古典诗歌,并不辞辛苦地把它们翻译、整理出来,取名《华夏集》。《华夏集》的出版在西方掀起了一股“中国热”,它极大地推动了意象派诗歌在西方的发展。他从中国诗歌的翻译中受益匪浅,掌握了中国诗人构建意境的技巧,并将其应用于自己的诗歌创作中。中国古典诗歌不仅赋予了庞德诗歌的创作灵感,还极大地开阔了他的创作视野,丰富了他的创作理论。他深信中国诗歌能为美国新诗“提供具有伟大的价值和实用性的品格”。庞德抨击传统的诗学,倡导意象派诗歌,为促进中西文化交流做出了巨大贡献。本文主要从庞德的汉诗英译作品《华夏集》、庞德的诗歌创作和庞德对西方意象派产生的推动这三个方面来探讨...  (本文共5页) 阅读全文>>