分享到:

“五四”新文学运动时期的进化论

在文学思潮史上,一场文学运动的产生和发展往往得到了某一种或几种思想理论的有力支撑。思想理论在很大程度上对文学运动的发展态势起到了指导作用。欧洲的文艺复兴运动,就是利用人文主义(H um anism)思想来攻击中古的教会和神权,使得这一场运动在许多领域产生了广泛的影响;十八世纪欧洲的经验主义、理性主义和唯物主义思想的发展,为欧洲的文学启蒙主义运动提供了理论依据;十九世纪初期的浪漫主义文学运动,则直接受到了德国古典哲学和英法空想社会主义理论的推动。在二十世纪初期的东方,中国爆发了“五四”新文学运动。“五四”新文学运动张扬“科学”与“民主”大旗,主张“废除文言文,提倡白话文”。虽然这场运动时间短,只有五年,但它在中国现当代文学史上产生了巨大的影响。而“五四”新文学运动之所以影响深远,规模宏大,这与它的理论基础之一———进化论有着密切的联系。那么,“五四”新文学运动中,主张文学革命的知识分子又是怎样利用进化论酝酿、发起、进而捍卫推动“五...  (本文共3页) 阅读全文>>

《浙江社会科学》2005年03期
浙江社会科学

试论作为文学命名的“新文学”

一陈思和先生在《试论90年代文学的无名特征及其当代性》(《复旦学报》社会科学版2001年第1期)一文中对“当代文学”内含的紧缩和“现代文学”外延的扩展,是一个富有真知灼见的动议。为了讨论问题的方便,笔者不妨将陈思和先生的动议摘录如下:我的不成熟的想法是,“当代”不应该是一个文学史的概念,而是一个指与生活同步性的文学批评概念。每个时代都有它对当代文学的定义,也就是指反映了与之同步发展的生活气息的文学创作。它是处于不断变化不断流动中的文学现象,过去许多前辈学者强调“当代文学不宜写史”,正是从这个意义出发的。……所以,“现代”一词是具有世界性的文学史意义的,而“当代”一词只属于对当下文学现象的概括,要区分现当代文学的分期其实无甚意义。我们现在流行的“中国当代文学史”的提法,只是一种不科学的约定俗成的说法。国家教育部制定的学位点,没有当代文学只有现代文学,把当代文学归入现代文学的范畴,作为现代文学史的一个组成部分,这是比较符合实际情况的...  (本文共6页) 阅读全文>>

《广西社会科学》2005年07期
广西社会科学

古文万无灭亡之理——重评林纾与新文学倡导者的论战

论者都认为,林纾拼死捍卫文言文,反对白话文,其实这一观点是十分片面和错误的。事实证明,林纾不仅不反对白话,而且还写过一些白话诗。他在翻译外国小说时所使用的语言,决非像周氏兄弟翻译《域外小说集》那样,使用更为古奥的魏晋古文,而是使用较为通俗、随便,且富于弹性的文言,并杂以口语和外来语,甚至还包含有欧化的成分,从而创造出了一种有别于传统古文的独特的新文体,即“林译小说体”。这类文字与梁启超的“新文体”,有着异曲同工之妙。由此可见,林纾并非是拘泥古文不能自拔的人,而是一位为新文学的发展劈山开路的伟大先驱。当历史的车轮迈进21世纪之际,回眸上个世纪新文学的发展历程,尤其是面对如今当代文学江河日下、萎靡不振的现实的时候,人们不能不感到有太多的遗憾。当年新文学的倡导者所追求的白话文理想早已实现,但现代白话文学的创作实绩,同被打倒的文言文学相比却不可同日而语,这简直是一个令人啼笑皆非的莫大的黑色幽默。究其根源,许多人都认为这是“文学革命”惹的...  (本文共4页) 阅读全文>>

《金陵神学志》1995年Z1期
金陵神学志

和合本圣经与新文学运动

一部完整的圣经译本—中文和合本(圣经),于1919年在上海出版了。这是在圣经翻译中运用白话文(通俗中文)最成功的尝试,该译本很快风行中国教会(新教),至今魅力不减。和合译本与力废文言大倡白话的“文学革命”几乎同时出现,故本文之旨在于探求中文和合本《圣经》是否曾影响了新文学所用的语言。我将考察当时社会上与宗教领域内书面中文运用的源起,以图发现和合译本与新文学运动交互作用的蛛丝马迹。一、引论 1919年出版的和合本中文《圣经)(包括新旧约)并非第一本中文圣经译本,并且在此译本之后尚有其它译本问世,但它却是迄今发行最多,在世界华人基督徒(新教)中最通用的译本。在中国大陆,和合本《圣经》之畅行不衰当然得力于William Smalley所称的“钦定本效应”(“King James effeet”),意谓久熟生敬。很多乡人一字不识,居然琅琅诵出和合译本中的大段经文;文革期间圣经奇缺,许多经文都是仅凭记忆口传—此俱可为“钦定效应”佐证。 评...  (本文共13页) 阅读全文>>

《职大学报》2017年03期
职大学报

《中国新文学大系(1917-1927)》:新文学“范式”的确立

1935年上海良友图书公司出版的《中国新文学大系(1917-1927)》十卷本(后均称《大系》),由时年二十八岁的赵家璧主编,约请了胡适、郑振铎、鲁迅、茅盾、周作人等人编选并写万言以上导言,蔡元培作总序。不管是在中国现代文学史上还是在当代都可谓是蔚为大观。其出版八十多年来产生了广泛而深远的影响,学界对于《大系》的文学史、学科史、批评史的价值与意义研究一直在延续。90年代以后以杨义、温儒敏为代表的一方,高度肯定了《大系》在中国现代文学史上的价值与意义,认为其出版在新文学发展中有着非同一般的重要性,譬如杨义的《新文学开创史的自我证明——为所作导言》、温儒敏的《论的学科史价值》;而罗岗、周海波、邱焕星等人则明显受到新历史主义批评观的影响,对《大系》所确立的新文学本位观进行了理性思考甚至质疑,在某种程度上解构了《大系》的“经典性”。譬如罗岗在《解释历史的力量——现代“文学”的确立与的出版》中就提出“《新文学大系》透过对文学史‘分期’的有...  (本文共4页) 阅读全文>>

《求索》2017年06期
求索

闻一多文化选择的独特性及其历史价值

闻一多是受到毛泽东高度赞誉的诗人和学者,政治领导人的概括主要从政治和历史层面着眼,角度和结论自有鹄的。本文则发现闻一多不仅与整个五四时期的新文化阵营,也与文化保守主义的文化选择和文学选择,都既有精神联系又存在差异,而这些差异与联系,则涉及到现代中国文化与文学的价值选择与历史走向和闻一多文化选择的重要性与独特性问题,具有重要的历史意义和启示价值,值得探讨。一从1912年考入清华到1922年赴美留学,闻一多在清华求学十年,中国社会相继发生诸多影响深刻的历史事件,特别是1915年李大钊、陈独秀创办《青年杂志》发起思想启蒙和新文化运动,以及1919年五四反帝爱国运动,对中国知识分子的思想世界观和文化价值观或挑战、或颠覆、或再造,几乎波及到所有思想文化派别的读书人。其中以输入西学、批判传统文化、倡导新文学为主要内容的新文化运动,成为文化五四最具影响力的时代思潮。在清华读书期间,逢遇五四新文化运动和五四政治运动,闻一多的思想文化装置却呈现出...  (本文共8页) 阅读全文>>

权威出处: 《求索》2017年06期