分享到:

机器翻译与语言研究

本文从机器翻译的一般模式谈起,讨论了服务于机器翻译的语言研究应该注意的问题,包括:应更加重视形式  (本文共15页) 阅读全文>>

对外经济贸易大学
对外经济贸易大学

国际贸易、神经机器翻译与语言服务企业绩效

中国经济正处于战略性调整的重要时期,大力发展服务业、尽快使服务业成为国民经济的主导产业,是我国推进经济结构改革、转变经济增长方式的一个指导方针。语言服务企业作为服务业的重要参与者,日益受到重视。国际上,作为语言服务产业发展的主要驱动力的全球化与技术进步在近年来发生了很大的变化。一方面,2018-2019中美贸易争端导致国际贸易局势动荡,直接影响了对语言服务的需求;另一方面,神经机器翻译技术取得重大突破,为语言服务企业带来了挑战和机遇。在这一大背景下,本研究基于经济学和翻译学理论,综合多种研究方法,定性分析并实证检验了国际贸易、机器翻译与语言服务企业绩效间的关系。本研究首先从发展历程、行业现状、竞争格局、宏观环境等方面对全球语言服务产业和中国语言服务产业进行了分析,重点探讨经济一体化和机器翻译技术进步如何驱动语言服务企业的并购活动,并采用PEST分析法分析政治、经济、社会文化、技术环境为语言服务产业带来的机遇与挑战。作为语言服务产...  (本文共201页) 本文目录 | 阅读全文>>

《术语标准化与信息技术》2007年03期
术语标准化与信息技术

机器翻译与语言研究(上)

本文介绍了机器翻译发展的曲折过程,特别是介绍了世界上第一...  (本文共5页) 阅读全文>>

中国人民解放军外国语学院
中国人民解放军外国语学院

面向俄文信息处理的机器翻译实验研究

本文的主要内容是面向俄文信息处理的机器翻译实验研究。一般而论,要研制实用的机器翻译系统,必须要有一套完整的、逻辑性强的、适用于计算机处理的翻译理论体系。然而,通过研究俄罗斯机器翻译的历史与现状,探索机器翻译系统设计的语言学保障和程序保障,我们发现,目前国内外还没有一套比较成熟而有效的俄汉机器翻译理论。因此,如何提高俄语文本尤其是军事文本的机器翻译正确率,将是本课题研究的重点和主攻方向。在对国内外基于规则的俄汉机器翻译软件实际使用后,我们发现,如果继续沿用传统的基于语法规则的自动翻译方法,要想大幅提高俄语军事文本翻译的准确率是相当困难的。通过将几种机器翻译方法进行对比分析,我们认为,从工程实施的角度来看,以翻译记忆(Translation Memory, TM)技术为核心的计算机辅助翻译应该是最佳选择。一方面,军事文本在词语、句型、结构等方面相似度高,术语和语句的重复率大,这正是可以发挥TM技术优势之处;另一方面,军事文本的翻译对...  (本文共199页) 本文目录 | 阅读全文>>

战略支援部队信息工程大学
战略支援部队信息工程大学

融合语言特征的印度英语-汉语神经机器翻译研究

随着互联网以及信息技术的飞速发展,人工智能领域越来越受到人们的重视,吸引了大批的研究人员和开发人员。机器翻译是人工智能领域研究的热点,具有重要的理论意义和极大的应用价值。本文研究旨在探究如何构建印度英语-汉语的双语语料库,如何在通用英语-汉语神经机器翻译模型基础上通过迁移学习训练印度英语-汉语神经机器翻译模型,如何把印度英语的语言特征与神经网络结合起来,如何设计并实现印度英语-汉语的神经机器翻译系统。针对上述问题,本文的主要工作如下:1、社交媒体印度英语语料的获取。印度英语是一种典型的英语变体,受到印度历史、地理、政治、经济、文化等多方面影响而带有显著的区别性特征,尤其是自然口语风格的社交媒体语言,所以我们选取了一些社交媒体网站,通过爬虫程序获取网页上的文本,再把文本处理之后得到语料。2、印度英语语言特征的研究。印度英语与美国英语、英国英语有所不同,有自己的一些语言特征,要把语言特征和神经网络很好地结合起来,就必须深入研究印度英...  (本文共74页) 本文目录 | 阅读全文>>

新疆大学
新疆大学

面向机器翻译的汉维词语对齐规范

解决汉维双语语料库机器翻译词语对齐引起的机器翻译问题,需要一个高质量的汉维双语语料库,而要建设这样一个双语语料库,其中关键的技术就是词对齐。本文针对规范汉语和维吾尔语双语语料库建设中词对齐进行了研究。新疆多语种信息技术开放课题组,双语平行语料库为机器翻译、双语词典编撰,以及自然语言处理领域提供了重要的资源,对它的研究有着十分重要的理论研究意义和实用价值。构建大规模的双语平行语料库是基于语料库研究的基础,而双语词对齐又是构建双语语料库的一个重要环节。因此,汉维词语对齐研究有着重要的意义。机器翻译是人类利用计算机进行语言之间的相互翻译,利用软件把文本内容从一种自然语言转移成另一种语言。自然语言的信息处理始于机器翻译实验。机器翻译即是检验各种语言理论的一个手段,也是促进语言研究的动力。随着人类进入全球化经济时代,人们对机器翻译的需求日益强烈,机器翻译迎来了一个新的发展机遇。随着社会的发展而产生的文献越来越多,如果依靠人力进行翻译既耗时...  (本文共52页) 本文目录 | 阅读全文>>