分享到:

国际经贸英语合同的行文特征

国际经贸合同是国际间平等主体的自然人、法人以及其他经济实体之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议,受国内法和国际法的管辖和保护,对签约各方均有法律约束力。由于我国对外经贸往来日益增加,国际经贸合同的作用更显重要,这就要求国际经贸工作者具有较强的中英文写作能力。1用词特征1.1多使用正式和法律词汇以显示合同的正规性、准确性、规范性和庄严性如:Incaseonepartydesirestosellorassignallorpartofhisinvestmentsubscribed,theotherpartyshallhavethepreemptiveright.1.2常用古体词最突出的形式是把here、there、where加上介词而构成的复合副词。如:herein,hereof,herewith,thereby,whereas,whereby…;1.3同、近义词重复如:Thiscontractismadeandsigned;1...  (本文共1页) 阅读全文>>

《北京城市学院学报》2009年01期
北京城市学院学报

经贸英语课堂教学模式探究

一、经贸英语课堂教学研究现状英美国家的经贸英语(business English)的教学及其研究早在20世纪60年代以后便广泛而深入的开展起来,这包括经贸英语教学的组织形式、学习者研究、教学大纲设计、教学材料遴选与使用、教学方法和教学测验等。如英国剑桥大学的剑桥商务英语培训、考试及其相关研究,Ellis&Johnson的Teach-ing Business English(1994),Hutchinson&Waters的English for Specific Purposes(1987)等。而在中国,经贸英语教学主要采用大学本专科教育的形式,初始于选修性质的单科经贸英语课程的开设,繁荣于新形势下“英语+专业”等复合型英语专业的教学试验与改革。综合考察现有的相关文献,相对来说,我国的经贸英语教学研究目前尚有许多不成熟的地方,很多具体领域还有待开拓和完善。而且,现有的经贸英语教学研究多集中在复合型经贸英语人才培养模式、具体经贸英语...  (本文共5页) 阅读全文>>

《吉林省教育学院学报(学科版)》2009年08期
吉林省教育学院学报(学科版)

语言语境对经贸英语信函中常见词汇理解的作用

一、引言最近几十年来,随着语用学的发展,语境的研究得到越来越多的重视。虽然语境研究涉及社会学、语义学、语用学、人种研究等多门学科,但是,纵观近几年有关语境理论的研究可以发现:大多数研究都将重点放在了语用学上,专门研究语境在语义学中作用的论文非常少或只是一笔带过。本文作者旨在专门研究语境在语义学中作用。二、理论回顾语境这一概念最早是由人类学家Malinowski提出的,他提出了“文化语境”(context of culture)和“情景语境”(context of situation)之分(王建华,1996:47),认为交际语境是进行语言交际不可或缺的一个因素。后来的许多学者,如:Firth、D.H.Hymes、Halliday等,都从不同的角度对语境的构成及其作用进行了深入的研究,提出了许多有价值的论断(Firth的语境的五分法,Halliday的语场、语旨、语式三分法等)。随着语用学的兴起和发展,国内外许多语用学家对语境提出了...  (本文共2页) 阅读全文>>

《科技信息》2009年30期
科技信息

浙江金华地区经贸英语人才需求分析及启示

一、前言浙江金华地区的经济近十年呈飞速发展的态势,与之对应的是对外经济的欣欣向荣。如表1所示(数据来源见参考文献[1]),金华的国民生产总值和进出口总额处于同步增长之中。金华市总体经济实力的提升为金华对外贸易的蓬勃发展提供了契机,而对外贸易的发展同时又带动了周边产业的兴旺,形成了一个良性循环。由此可见,金华的对外贸易正在经历新一轮快速发展的黄金周期。2004年7月1日起施行的“新外贸法”,允许个人经营进出口贸易,外贸准入门槛大幅降低,给金华地区发达的民营经济提供了一个新的增长点,与此同时带来的是经贸人才需求趋旺。在此背景下,笔者调查了相关用人单位和应聘人员,在企业用人类型需求、能力需求和应聘人员教育背景等方面得到了统计数据,并加以分析和总结,提出了如何针对实际情况进行高职经贸英语教学的几点建议。表1金华市总体经济与对外经济关系二、企业情况与其人才需求本次调查针对企业共发放调查表50张,主要在人才交流会予以调查,共回收调查表46张...  (本文共2页) 阅读全文>>

《校园英语》2018年50期
校园英语

商务语境下国际经贸英语翻译应注意的问题

随着全球经济一体化,国际经贸英语的作用越来越大,而商贸语境在国际经贸英语当中的地位是非常高的,如果外销人员能够很好的结合语境进行书面或者口语的翻译能够很大程度的把握和理解原本的语义。而语境也就是使用英语时的环境,对于书面或者口语话语的形成有着非常重要的影响,而不同的商务场合或者背景情景下也要结合具体的商务语境,对使用语言的各种客观主观因素进行把握,同时结合语言之间的相互关系,对商务语境下国际经贸英语翻译的问题加以了解。一、商务语言语境下应注意的问题商务语言语境,简单来说就是商务会谈之中对话的前后语或者书面语言中的上下文,也就是内容层次的分明或者说通过语言层次看到背后的上下前后的关系。1.商务语言语境有助于经贸英语词汇和短语的正确理解。就如前文所述,普通英语在商务情景当中的使用就是经贸英语,这是由于目的和过程环节的不同而产生的一门语言交际学,对英语的学习自然离不开语言的语境,就算是简单的一个词汇或者是一个短语如果离开了语言语境就很...  (本文共2页) 阅读全文>>

《商业故事》2018年16期
商业故事

浅议经贸英语翻译中语境因素的作用

赵东霞山西省长治学院外语系英语(经贸方向)1504班046000一、经贸英语的主要特点以及翻译准则(一)词汇方面的特点在进行经贸英语的翻译的时候,有些英语就需要翻译成固定的解释,并且其表达的形式十分的简洁,并且在经贸英语之中涉及许多的专业术语,这就会导致经贸英语翻译具有十分高的难度。为了不让经贸英语的翻译出现失误,翻译人员要结合相关的语境来进行翻译,这样才能够避免出现翻译失误的现象。并且有些英语单词在经贸英语中的意思与常用意思不一样,例如,“offer”在平常用语的翻译是“提供或者是供给”,但是在外贸中,一般被翻译为“报价,报盘”的意思。这就需要翻译员警惕这样的单词,找出符合语境的单词意思,使翻译的句子更加的流畅以及准确。(二)句法方面的特点在经贸英语中,有些意思就有固定的短语来进行表示,不需要翻译者进行临场的发挥,这样就能够大大的降低翻译难度。并且在进行海外贸易的时候多会涉及到法律方面的翻译,这样的翻译大多涉及到固定的单词或者...  (本文共1页) 阅读全文>>