分享到:

论《论语》在英美的翻译与接受

《论语》是记载孔子及其弟子言论的著作,是研究先秦儒家学派最珍贵的文字材料。其内容博大精深,涉及伦理道德、政治、哲学、文学、教育等多方面,对中国的思想文化产生了极其深刻的影响。然而在欧洲中心论的阴影下,中国文化长期以来处于弱势的边缘地位,备受歧视,本文通过分析《论语》在英国和美国的翻译和接受,证明《论语》的英译在中西文化交流中,对西方文化同样产生了较大的影响,在当今文化全球化的时代背景下,它为实现中西文化在平等基础上的共存与对话提供了实证。本文除引言和结语外,共分为五个部分。引言部分扼要介绍了本文的主题和基本结构。第一章简要介绍了《论语》原书、主要的注释本、英译本以及它对中国、西方国家尤其是英国和美国的巨大影响。以《论语》为代表的中国传统文化悠久灿烂,是世界文化宝库中不可或缺的一部分。第二章在总结了原文语言基本特色的基础上,对三位著名英译者理雅各、韦利、刘殿爵的英译本进行比较分析,指出译者在翻译过程中往往采用不同的方法来体现原文,  (本文共108页) 本文目录 | 阅读全文>>

《小雪花(小学快乐作文)》2019年12期
小雪花(小学快乐作文)

《论语》知多少?

...  (本文共2页) 阅读全文>>

《明日风尚》2020年04期
明日风尚

《论语·乡党》中的礼仪分析

《论语·乡党》是孔子弟子通过记录孔子言行而作,"礼"在《论语》中曾多次出现。《论语·乡党》中虽然通篇找不到一个"礼"字,但是该篇无一不在说礼...  (本文共2页) 阅读全文>>

《荣宝斋》2019年05期
荣宝斋

论语章句

...  (本文共1页) 阅读全文>>

《劳动保障世界》2018年19期
劳动保障世界

论语的人生智慧

...  (本文共1页) 阅读全文>>

《劳动保障世界》2018年22期
劳动保障世界

论语的人生智慧

...  (本文共1页) 阅读全文>>