分享到:

语境和英汉翻译

翻译活动的实质是语言之间意义的转换,包括理解和表达两个阶段。在翻译过程中,不管是理解阶段还是表达阶段,语言意义的确立都是必须依靠语境的。孤零零的一个词往往是没有意义可言的;没有上下文的一句话,人们也往往难以确定其意义。以往人们多注意语言本身的问题,而现在人们越来越多的关注语言是在什么样的环境下使用的,即语境问题。英国语言学家弗斯曾指出:每一个词语,当用在新的语境中时,就成为一个新词。换句话说,语言的意义在很大程度上受语境的制约和影响。语境研究对于翻译理论和翻译实践有着重要意义,语境对于翻译的重要性也越来越受到人们的重视。本文共分五章:第一章简要介绍了语境理论的发展,包括语境的定义,对语境研究的回顾,语境的各种分类以及语境的功能。第二章是第一章与本文主体部分之间的过渡部分。这一章介绍了语境对于翻译的重要性,从而把语境理论引入到翻译研究中来。在翻译过程的理解阶段,如果对原语语篇所处的语境缺乏了解,则会导致理解的失误,从而译文的失误就  (本文共104页) 本文目录 | 阅读全文>>

《开封教育学院学报》2019年06期
开封教育学院学报

略论谈话语境的等效翻译

为了进一步探索提升翻译精准性的方法,本文对等效翻译原则在语境翻译中的应用进行了研究与分析...  (本文共2页) 阅读全文>>

《休闲》2019年06期
休闲

基于生命教育语境探究体育发展

生命具有唯一性与有限性,这就使得生命经营成为了一项教育。本文主...  (本文共1页) 阅读全文>>

权威出处: 《休闲》2019年06期
《小学教学参考》2017年34期
小学教学参考

基于有效语境 引导词语学习

在小学语文教学中,词语教学是重点内容之一。词语教学要基于一定的语境,这样才能促使学...  (本文共1页) 阅读全文>>

《小学教学参考》2018年16期
小学教学参考

浅析低年段词语积累的优化策略

新课标非常重视词语的积累。但在当前低年段语文教学中,普遍存在着学生词语积累机械、...  (本文共1页) 阅读全文>>

《兰州教育学院学报》2017年01期
兰州教育学院学报

浅析英汉诗词翻译中文化语境的传达

诗词是语言表达的精华,在中国上下五千年的历史长河中,诞生了无数脍炙人口的古诗词,人们对...  (本文共3页) 阅读全文>>