分享到:

英国伦敦会传教士艾约瑟研究

艾约瑟(1823—1905)是英国著名汉学家、伦敦会传教士。来华后他翻译大量西方科学著作,系统介绍西方经济理论,支持中国女子教育,研究中国宗教。由于历史原因,中国大陆学者尚未对艾约瑟进行深入系统研究,而海外学者由于学科限制和思维定势,对艾约瑟在华活动的研究存在一定缺憾。本文充分利用艾约瑟本人著作和国内外众多学者的相关资料,运用历史学、社会学、教育学和神学等学科理论和研究方法,多角度、全方位地分析、阐述艾约瑟的在华活动,对他的一生给予客观评价。  (本文共72页) 本文目录 | 阅读全文>>

福建师范大学
福建师范大学

晚清新教传教士与比较宗教研究

艾约瑟(Joseph Edkins,1823-1905)是19世纪著名的英国汉学家,伦敦会传教士。来华后他翻译了大量的西方科学著作,艾约瑟本人的汉学研究涉猎极广,对中国的语言、历史、宗教、经济等方面都有独到的研究。到目前为止,国内外学术界对艾约瑟的研究,已经取得了一定的成果,但是也存在着不足。在中国研究者看来,艾约瑟是一位学富五车,著作等身的传教士学者,但对其本人的著作研究尚不够深入。艾约瑟在中国居留多年,其《中国的宗教》(Religion in China)一书,对近代中外交流史及晚清史都有极高价值,然而到目前为止,此书还尚未有学者对其进行研究探讨。本文将以艾约瑟《中国的宗教》一书为中心,展示艾约瑟眼中的晚清中国宗教现状,分析儒教、佛教以及道教之间的关系,并深入挖掘他对宗教融合的观念。  (本文共75页) 本文目录 | 阅读全文>>

福建师范大学
福建师范大学

艾约瑟在华活动及其思想研究

艾约瑟(Joseph Edkins,1823-1905),英国伦敦会传教士,也是19世纪著名的汉学家。在传教的目的下,艾约瑟在华期间翻译了大量的西方著述,引进西方的自然科学和工艺技术。为了深入了解中国,艾约瑟研究了中国的人文、历史、语言、宗教、经济等多个领域,并取得了一定的成果。本文着重梳理了艾约瑟的“中学西源”观念,探讨他包括妇孺教育、盲人教育和罪犯教育在内的教育思想,以及通过他对古希腊罗马文学和英国文学的译介,来分析他是怎么将文学理念与传教意图契合起来的,希望能以此丰富对于艾约瑟的研究。  (本文共78页) 本文目录 | 阅读全文>>

《哈尔滨学院学报》2010年07期
哈尔滨学院学报

论英国伦敦会传教士艾约瑟与中国女子教育

西方传教士重视女子教育,开办女子学校,开了女子学校教育的先河,在一定程度上冲击了中国传统礼教对女子的束缚。文章...  (本文共4页) 阅读全文>>

《国际汉学》2018年01期
国际汉学

艾约瑟的官话课本浅析

艾约瑟1862年出版了一本专门供西方学习者使用的汉语官话课本。该课本的名称为Progressive Lessons in the Chinese Spoken Language with List of Common Words and Phrases and an Appendix Containing the Laws of Tones in the Peking Dialect(简称Pro...  (本文共7页) 阅读全文>>

《外语学刊》2018年06期
外语学刊

“忠顺通”与“自由”翻译——艾约瑟文学翻译研究

艾约瑟作为来华传教士,他不仅专心宣教,而且精于著译;不仅广泛研究,而且注重实践;不仅西学东渐,而且中学西传;不仅著译等身,而且策略独特。他根...  (本文共4页) 阅读全文>>

《贵州师范大学学报(社会科学版)》2019年03期
贵州师范大学学报(社会科学版)

在宗教与文学之间:晚清入华传教士艾约瑟的西诗译介

伦敦会传教士艾约瑟入华,在《六合丛谈》《西学略述》《万国公报》等处,对西方诗人诗作及相关知识作了较为丰富的介绍与翻译。这些译介处于近代西诗汉译史的早期,在内容择取、表现形态、叙述方式等方面具有...  (本文共10页) 阅读全文>>