分享到:

汉日定语对比研究与翻译

笔者在翻译实践过程中发现,日语的定语,尤其是出现了动词结构的定语很难直译为同样语序的汉语。许多时候需要在语序上作出调整,甚至将定语后置,变成谓语。翻译过程中牵扯到的语序调整的问题,从另一个侧面反映出日语和汉语在定语语序上的异同。此外,除了包含动词结构的定语之外,名词、形容词、代词、数量词等作定语时,日汉语之间也并非完全相同。在翻译过程中,甚至可能出现词性改变或者定语的隐现。由于动词是谓语或者日语中所谓“述部”的主要成分,因此定语结构中是否包含动词,是决定此定语是事件性还是描写性的关键。因此本论文分为两个主要内容,一是主谓或谓宾结构作定语的对比与翻译;另一个是名词、形容词、代词及数量词作定语的对比与翻译。第一部分先从语言哲学谈起,从对比语言学中寻找定语语序千差万别的根源。然后从微观层面,具体分析日汉语的主谓或谓宾结构作定语时,为何存在语序上的差异。了解了差异所在,便可以从差异入手,寻找较好的翻译途径。翻译的重中之重是正确理解原文的  (本文共54页) 本文目录 | 阅读全文>>

《广东培正学院论丛》2018年01期
广东培正学院论丛

我校三年蝉联广东省民办高校日语演讲比赛最高奖项

2017年11月4日,第四届广东省民办高校日语演讲比赛落下帷幕。我校日语系郑雨薇同...  (本文共1页) 阅读全文>>

《海外英语》2019年21期
海外英语

提升高校二外日语课程有效性的研究

高校外语人才,越来越要求培养复合型人才,二外日语课程作为英语专业学生学习第二门外语的首选语种,...  (本文共2页) 阅读全文>>

《北极光》2019年11期
北极光

陶瓷日语人才培养目标下《高级日语视听说》课程的教学改革探究

中日文化交流源远流长,而陶瓷在中日文化交流中有着重要的作用。景德镇有着丰富的陶瓷资源,为此景德镇陶瓷大学科技艺术学院培养...  (本文共2页) 阅读全文>>

《大众文艺》2019年23期
大众文艺

《日语泛读》“课程思政”的实践与思考

《日语泛读》课程在传统的日语专业教学中,是培养学生阅读能力、日语综合运用能力的基础阶段必修课程。在"课...  (本文共2页) 阅读全文>>

《文学教育(下)》2019年08期
文学教育(下)

清末民初中国社会对日语借词的反应

鸦片战争后,落后而封闭的中国开始向世界打开大门。明治维新之后,国力大增并走上资本主义发展道路的日本,成为中国了解外部世界的窗口。通过学习与交流,日语借...  (本文共2页) 阅读全文>>