分享到:

《四十二章经》

相传是现存的最早的一部汉译佛经。因由四十二段短小的佛经组成,故名。实际上就是《阿含经》的节要译本。据有关传译的文献记载,汉明帝派人西去访佛,从西域请回印度僧人摄摩腾和竺法兰到洛阳,带来了佛像和佛经,并由他们把带来... (本文共269字) 阅读全文>>

相关文献

《四十二章经》新考

宗教学研究
宗教学研究

杨维中杨维中,南京大学中美文化研究中心、南京大学哲学系教授、博士生导师。主题词:四十二章经永平求法摄摩腾传竺法兰在中国佛教史上,《四十二章经》具有特殊的地位。《四十二章经》主要阐述出家、在家应精进离欲,由修布施、持戒、禅定而生智慧,即得证四沙门果,文中包含了佛教基本修道的纲领,颇得汉魏时期佛教界的重视,在中国佛教的早期传播中起了较大的作用。它被古代的佛教史家当作中土第一部汉译佛经1。同时,近代学界争论百年也未能完全在其形成时间和真伪方面形成一致意见。笔者以为,《四十二章经》确实是一部早期的汉译佛经。一、《四十二章经》的版本在确定《四十二章经》确实是一部早期汉译的佛教经典之前,我们须对流传于世的《四十二章经》的版本源流作一考辨。汤用彤先生的一个重要研究结论是,《四十二章经》译本有二,且现存的译本已经被改窜,因而才备受怀疑。“现存经本,文... (本文共7页) 阅读全文>>

权威出处: 《宗教学研究》

宋初孤山智圆《四十二章经》正义

佛学研究
佛学研究

钱唐释智圆(976一1022年),字无外,号中庸子,又号潜夫,平生以讲经说法、著述立言为任。因隐居钱塘孤山,后人多以孤山相称以尊其人其教。宋以后历代佛教文献如《释门正统》、《佛祖统纪》、《武林西湖高僧事略》、《补续高僧传》、《人天宝鉴》、《乐邦文类》、《佛祖历代通载》等,对智圆在北宋初年的历史贡献有较为客观的认定。如《释门正统》中称他“虽传奉先清观法,然青出于蓝,尤多自得。又承韩昌黎排斥之后,扶竖有功,著十疏通经,道俗题之”,并且赞其“端方纯一之风,诚颓波之砒柱”①。然而,由于受到天台宗山家山外分立思想的影响,传统上关于智圆的认识,往往从山家知礼思想来反观,这种思路不仅使智圆完全局囿于天台山外一宗,更从根本上忽视了智圆作为北宋初期一代思想家立足于社会历史对宋学形成和发展所做出的主动思考和积极贡献。事实上,正如前文所言,智圆在北宋初澄清和发展了智者,湛然所确立的天台教学思想,在中唐韩愈排斥佛教之后、儒学衰微之时,著十疏以通十经,扶... (本文共9页) 阅读全文>>

权威出处: 《佛学研究》

从语言学角度考证《四十二章经》的成书年代

图书馆学研究
图书馆学研究

1《四十二章经》存疑据南朝梁僧佑《出三藏集记》载,“《四十二章经》一卷,旧录云:《孝明皇帝四十二章》,安法师所撰录阙此经,右一部凡一卷。汉孝明帝梦见金人,诏遣使者张骞羽林中郎将秦景到西域,始于月支国遇沙门竺摩腾,译写此经还洛阳,藏在兰台石室第十四间中,其经今传于世。”[1]《四十二章经》又称《佛说四十二章经》,署名后汉西域沙门迦叶摩腾、竺法兰译,共一卷,约有两千余言。从资料来看,《四十二章经》被视为佛教传入中国最早的汉译佛典,如《高僧传》:“汉地现存诸经,唯此经为始”[2]。《直斋书录解题》:“《四十二章经》一卷,后汉竺法兰译,佛书到中国,此其首也。”[3]长期以来,此说被人们所公认,但是从近代开始,梁启超、吕澂、陈垣等认为《四十二章经》并非佛教传入中国最早之佛教经典。关于《四十二章经》的真伪问题,是佛教典籍辨伪领域长期争论的问题。但从《四十二章经》的研究情况来看,大都从经录角度入手研究其真伪及成书年代,而从语言角度入手研究的并... (本文共6页) 阅读全文>>

权威出处: 《图书馆学研究》