谁动了我们的汉语
“呱呱坠地”不能读作“gua gua zhui di”,“炙手可热”并不是东西太烫手的意思……不久
(本文共4页)
阅读全文>>
-

- 教育文汇
[现象一]网络语言:辞典里查不到的符号“偶稀饭粗稀饭,偶8素米女,偶素恐龙。介素虾米东东……”你能准确翻译出这句话是什么意思吗?如果看着莫名其妙。那只能说明你已被网络时代out了。这是一个女网友的聊天日记...
(本文共2页)
阅读全文>>
-

- 英语知识
汉语的“打”在英语中应用不同的...
(本文共1页)
阅读全文>>
-

- 佳木斯大学社会科学学报
从俄罗斯汉语传播现状出发,分析了俄罗斯汉语传播在政治、经济、民间交流...
(本文共3页)
阅读全文>>
-

- 比较教育研究
继承语教育是美国应用语言学和外语教育研究的新兴学科。汉语目前已是美国第二大继承语,但是由于长期以来英语熔炉政策的桎梏,华裔移民面临着汉语继承语保持和传承的困境。基于此,从家庭、社区中文学校、K-12学校以及...
(本文共6页)
阅读全文>>
-

- 西部学刊
"一带一路"倡议实施以来,中国与东南亚各国在旅游、经济贸易、交通、基础设施等领域合作更为密切,东南亚国家民众学习汉语的需求也随之显著增长。现有的汉语推广多聚...
(本文共3页)
阅读全文>>
-

- 名作欣赏
瞿秋白汉语规划建设的基本特征是人民本位。变革汉语"书写技术",创造全体人民共享的"新型中国文化",是瞿秋白汉语规划的"...
(本文共5页)
阅读全文>>