由汉英词典话题引起的往事回忆和随想
吴景荣教授与1978年《汉英词典》$$当我提笔想就汉英词典的话题写几句话时,不能自己地
(本文共3页)
阅读全文>>
-

- 外语电化教学
词类标注在汉英词典编纂中可谓牵一发而动全身,其中兼类表征尤甚。《汉英词典》(第三版)最大修订莫过于词类标注及其对微观结构所做的相应调整,此举在《汉英词典》编纂历史上具有重要的里程碑意义。文章以双层词类范畴化理论为指导,基于自建的"《汉英词典》(第三版)词类标注数据库",对该词典兼...
(本文共10页)
阅读全文>>
-

- 辞书研究
《壮汉英词典》对词条的词性标注对于壮语词典编纂来说具有里程碑式的意义,它共标注了21个词缀。在词缀处理上,它具有根据词缀与同音词意义之间的关系来...
(本文共8页)
阅读全文>>
-

- 外国语文
儒学词是中国文化词的精髓,而例证是译义的延伸,服务于用户的理解和产出需求。因此,基于例证结构研究汉英词典的儒学词极具理论和现实意义。本文通过分层抽样和对比,基于例证的认知功能和交际功能,分析了八部汉英词典儒学词的例证功能特征。...
(本文共10页)
阅读全文>>
-

- 英语世界
"鼠,穴虫之总名也。"东汉经学家许慎的《说文解字》是这么解释的。此虫有时似乎不受人欢迎,...
(本文共3页)
阅读全文>>
-

- 语文学刊(外语教育教学)
双语词典释义的实质是提供词目词在目的语中的对等词,对等词通常是以近义词的形式呈现,因...
(本文共2页)
阅读全文>>