分享到:

未来10年全球粮食安全状况堪忧

本报纽约10月10日电 (记者卞晨光)联合国粮食与农业组织、国际农业发展基金和世界粮食计划署今天共同发布  (本文共1页) 阅读全文>>

权威出处: 科技日报2011-10-12
《科技视界》2011年07期
科技视界

未来10年全球粮食安全状况堪忧

据报道,联合国粮食与农业组织、国际农业发展基金和世界粮食计划署共同发布了《2011年世界粮...  (本文共1页) 阅读全文>>

《世界农业》2019年03期
世界农业

加快角色转变,积极参与全球粮食安全治理

全球粮食安全治理格局正在发生深刻变化。联合国3大机构(联合国粮食及农业组织FAO、国际农业发展基金会IFAD和世界粮食计划署WFP)仍然发挥着主导性作用,以20国集团(G20)、亚太经济合作组织(APEC)、经济合作与发展组织(OECD)、非洲联盟为代表的区域和多边体系在全球粮...  (本文共6页) 阅读全文>>

《中国农资》2016年49期
中国农资

数字

98.1%目前我国农业科技进步贡献率已超过56%,有效保障了我国粮食等重要农产品的供应充足,特别是水稻、玉米、小麦的自给率达到了98.1%,把13亿中国...  (本文共1页) 阅读全文>>

北京林业大学
北京林业大学

《2017年全球粮食安全指数报告》翻译实践报告

该翻译实践项目材料选自经济学人智库官方网站上的《2017年全球粮食安全指数报告》,此报告约1.3万字,由引言、粮食安全指数方面主要发现、全球粮食安全指数、自然资源及恢复力、总结五部分组成。《2017年全球粮食安全指数报告》分别从购买能力、供给能力、质量与安全、自然资源及恢复力四项指标,对2017年全球113个国家的粮食状况进行了评估和排名,并呼吁全世界人民关注粮食安全,各国政府、私营部门、非营利组织和利益相关方需通力协作来共同维护全球粮食安全。该翻译实践报告从词汇的翻译、句子的翻译和语篇的翻译三个方面对翻译案例进行了分析。对于词汇层面的翻译,笔者主要从缩略语的翻译、增译法和词类转换法的角度着手,增强译文的可读性。由于源文本中出现了许多结构较为复杂的句子,并且多用被动句,因此,对于句子层面的翻译,笔者主要采用了换序译法、断句译法和语态转换法,保证句子语义连贯、通顺自然。对于语篇层面的翻译,笔者主要从语篇连接的角度出发,通过增加数词...  (本文共83页) 本文目录 | 阅读全文>>

《地理学报》2020年02期
地理学报

2000—2014年全球粮食安全格局的时空演化及影响因素

粮食安全是实现可持续发展整体目标的基础,由于"至2015年使饥饿人口比例减半"的千年发展目标并未如期实现,使得2030年零饥饿目标的实现面临更大挑战。鉴于此,亟需从全球粮食安全格局的时空演化中寻找全球粮食安全问题的内在原因。在建立粮食安全评价因子数据集和粮食安全影响因素数据集的基础上,运用多指标综合评价法评价2000—2014年172个国家的粮食安全水平;进而通过空间自相关分析研究全球粮食安全格局的空间模式与变化特征;在此基础上运用多元非线性回归方法分析粮食安全格局的影响因素。结果表明:①全球粮食安全格局呈现出社会经济发展与粮食安全水平"高—高集聚、低—低集聚"的空间模式,其中高值区主...  (本文共16页) 阅读全文>>

《农经》2020年05期
农经

疫情下的全球粮食安全

洪范八政,食为政首。从古至今,粮食,始终是万民之命,国之重宝。2020年开年以来,突如其来的新冠肺炎疫情全球蔓延,截至北京时间4...  (本文共10页) 阅读全文>>

权威出处: 《农经》2020年05期