分享到:

还原海德格尔

$T马丁·海德格尔(Martin Heideg-ger,1889~1976)$$德国哲学家,20  (本文共3页) 阅读全文>>

《世界哲学》2021年02期
世界哲学

胡塞尔和海德格尔的现象学还原与先验主体

在很多学者看来,胡塞尔与海德格尔之间的根本分歧在于先验现象学与存在论的分歧,其最早显露于海德格尔对胡塞尔现象学还原方法的批判中。本文首先从胡塞尔的相关论述和芬克的解读入手,澄清海德格尔对胡塞尔现象学还原方法的误解,...  (本文共10页) 阅读全文>>

山东大学
山东大学

解构—指引:海德格尔现象学及其神学意蕴

自20世纪90年代起,学术界才真正关注海德格尔的形式指引方法,但至今还没有从整体上统一地刻画海德格尔思想的方法特征。要把其早期、《存在与时间》时期和后期都统一地在整体上作为方法而予以刻画,还是有着特殊难度的。在严格的学术规范下,我们对一种哲学的把握往往会变成对一种现成对象的把握,而海德格尔思想在本质上又不可能成为一种现成的对象。由此,我们就必须首先与海德格尔思想真正地“混”“熟”,必须首先通过对其文本的本真阅读而让它本真地闪现出来。在这种闪现频繁和强劲到一定程度的时候,我们再转而合乎规范地把握它,通过规范化的学术话语把它构造出来。由于这种构造又很容易再次把海德格尔思想弄成现成的对象并使其失真,所以这种构造又必须同时具有一种解构和超越自身的能力,必须能够把人指引到海德格尔思想本身之中去。这样,对海德格尔思想的把握就必须活动于构造和解构的循环往复之中。这种循环往复的次数越多,我们构造出来的“成果”就越能空灵地让海德格尔思想显现出来。...  (本文共410页) 本文目录 | 阅读全文>>

山东师范大学
山东师范大学

论海德格尔的本源之思与诗性突围

“本源之思”说的是对本源的思考,由于本源在海德格尔那里是境域生成性的,所以人们思考本源的方式也必须是境域生成性的。“诗性突围”说的就是海德格尔用境域生成性的思维来思考本源。对于这一点,我们将在与传统形而上学的比较中来进行说明。传统形而上学是用理性逻辑的方法来通达“本源”(即本体)的。他们认为的本体是固定的,是“万变不离其宗”的“一”,不具有境域生成性。而海德格尔则改变了表象思维的固化模式,而转变为一种非对象化的诗性思维,强调思维的境域生成性。思与境偕,思归属于境域。思要从境域之音中获得音信,思是对境域之音的回应。而最本源的境域是天地人神源初的相互归属性,是作为“之间”的命运。我们所说的境域不是一块由边界而来的区域,而是一种无边界的边界,它是我们所看到的边界的本源,是一种不可被表象的“广袤”,是一种生成,境域即生成之域,生成也即境域生成。“境域生成”命名的是一股聚集着的源初统一着的生成着的强力。而这种境域生成也就是海德格尔所说的作...  (本文共325页) 本文目录 | 阅读全文>>

《北京大学学报(哲学社会科学版)》1986年01期
北京大学学报(哲学社会科学版)

海德格尔对胡塞尔现象学还原方法的批判

一、胡塞尔的现象学还原方法胡塞尔现象学还原方法的提出是出于两方面的原因:一方面为了使他在《逻辑研究》一书中提出的思想——“即不研究也不否定实在,只研究‘实在’的现实给定方式”的思...  (本文共12页) 阅读全文>>

河南大学
河南大学

翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论

整体上来说,本论文是从存在本体论层面上对翻译研究进行的一次现象学探讨。依据海德格尔的诠释现象学,把所谓的“现象学工作方法”应用到翻译学领域不仅需要从新的视角把翻译研究纳入“思”的轨道,还需要对翻译研究中一些挥之不去的概念进行破解。此处的破解不是把过去埋葬而是设法弄清形成这些概念的本源性条件,因此破解的意义是积极的、建设性的,而它的负面效应则是边缘的和附带的。此二项要求不仅一致而且互为条件。转换翻译研究的视角,其前提在于澄清翻译可行的条件,而要澄清翻译可行的条件又必须以转换翻译研究的视角为前提。质言之,二者都与如何探讨“是.”的意义有着紧密相连的关系;然而问题的核心在于:只有在如何探讨“是”的意义框架内,翻译可行的条件才能在本体论意义上对其进行现象学的探讨。在海德格尔的“人.之.存.在..-本.体.论.剖.析.”指导下,我们发现人之为人在于其实现自身的唯一方式—“是.的.理.解.”上。这个“是.的.理.解.”其存在论的特征是永远已...  (本文共349页) 本文目录 | 阅读全文>>