分享到:

错译路名误导老外

本报讯昨天,“上海市公共场所中文名称英译专家委员会”在国际会议中心成立,这是国内首个此类性质的专家委员  (本文共1页) 阅读全文>>

权威出处: 文汇报2004-09-17
《女友(校园)》2020年04期
女友(校园)

错译

...  (本文共1页)

《中学语文教学》2006年11期
中学语文教学

罕见的连环错译

长期被选入语文教材中的文言文,注解出现错误的现象并不多见。而同一篇文章中,连续出现两处互相关联的错译就更...  (本文共1页) 阅读全文>>

《校园英语》2018年13期
校园英语

英汉互译中错译的修正

在英汉互译过程中,译者经常会出现各种翻译错误,虽然不能完全...  (本文共1页) 阅读全文>>

《海外英语》2017年09期
海外英语

浅析字幕翻译中错译的原因——以《神探夏洛克》和《空王冠》为例

英美影视剧的引入使得字幕翻译蓬勃发展,但字幕中的错译会影响观众的观影效果。...  (本文共2页) 阅读全文>>

《青春岁月》2017年09期
青春岁月

浅析俄语中带有“羊”的成语翻译

成语是人类思想的精华,在文章中运用成语可以使文章表达的更加鲜明和生动。成语从产生之初就具有鲜明的民族特色和时代...  (本文共1页)