分享到:

韩国文学被误解了

《菊花香》、《我的野蛮女友》、《蓝色生死恋》……对于鲜有译介的韩国文学而言,国内读者对韩国  (本文共2页) 阅读全文>>

权威出处: 文学报2003-08-28
《国际汉学》2017年01期
国际汉学

翻译与韩国文学的世界化——韩国文学翻译院理事朴宰雨教授访谈录

朴宰雨(Park Jae Woo),韩国著名学者,中国文学研究专家,韩国外国语大学中文系教授,国际鲁迅研究会会长,韩国文学翻译院理事。论著包括《比较研究》《从韩中鲁迅研究对话走向东亚...  (本文共3页) 阅读全文>>

《短篇小说(原创版)》2012年16期
短篇小说(原创版)

论韩国文学的发展过程及文化特征

韩国文学分为散文与诗歌两个种类,一般在韩国文学中散文是一个整个的概念,其中包括了"韩文小说"与"教述小说","韩文小说"在韩国文学发展中成就最大。韩国散文包...  (本文共2页)

《当代韩国》2012年03期
当代韩国

韩国文学汉译的“赞助者”研究

在当下的翻译研究中,翻译活动中的"赞助者"研究日益受到重视。而韩国文学汉译领域中的相关研究还处在萌芽的阶段。韩国文学作品在中...  (本文共13页) 阅读全文>>

《青年文学家》2011年09期
青年文学家

中国对韩国文学的研究发展过程

中国与韩国在历史发展过程中进行了广泛而又积极的文化交流和文学研究。新中国成立以后对韩国文学的研究主要经历了三个发展阶段——新...  (本文共1页)

《散文百家(新语文活页)》2016年05期
散文百家(新语文活页)

韩国文学的发展过程

诗歌与散文是韩国文学重要组成部分。散文在韩国文学中代表的是一个包含韩文小说、叙述小说、现代随笔、现代戏剧等文学类别的整体,而"韩文小说"在韩国文学发展历...  (本文共1页) 阅读全文>>