分享到:

漂泊与离散

相对于中国文学,东南亚华文文学一直处于边缘的位置,说它是中国文学的分流也不对,因为华人生活圈的形成早已将母体文化变了样;说它是当地本土文学又不贴切,因为它无法抛开与中国文化藕断丝连的关系。就政治现实而言,东南亚各国政府对华人不公平的政策待遇,明显地打压华人的生存空间。本文试图探讨华人文化在整个东南亚社会所身处的位置,以及走在风雨飘摇中的华文作家如何发展真正属于自身的文学。东南亚华文文学作为汉语世界里的一种话语生产,无可避免地会受到汉语母体文学(古典或现代)的影响。实际上,民族文化的符号在东南亚华文文学里被引用得最多,这有其历史与实质的原因。从历史的层面说,东南亚华文文学的初期阶段基本上是以“侨民文学”的形式发轫与发展起来。过去东南亚华文文学曾经是中国文学的支流,是尚未具有主体性的侨民文学,因此中国性的展现是非常自然的。作为一种华文文学,东南亚华文文学无法完全不参照中国文学(包括传统意义的中国古典文学与现当代大陆、港台文学)。有时  (本文共128页) 本文目录 | 阅读全文>>

《鸡西大学学报》2008年03期
鸡西大学学报

漂泊与还乡——论《台北人》的“离散”主题

白先勇的代表作《台北人》真实刻画了饱受悲欢离合的台湾移民群体的人生百态。...  (本文共3页) 阅读全文>>

《赤峰学院学报(科学教育版)》2011年03期
赤峰学院学报(科学教育版)

漂泊与离散下的选择——浅谈席慕容与奈保尔的不同寻根倾向

台湾女诗人席慕容与印裔英国作家奈保尔都在自己的作品中体现出了浓厚的"寻根"倾向,然而二者相比,无论是在"寻根...  (本文共4页) 阅读全文>>

《社会科学家》2015年09期
社会科学家

漂泊与归属:论离散译者余光中的“中国情结”

我国台湾作家余光中一生具有多次离散经历。离散者永恒的"他者"身份必然导致其身陷不同文化族群差异、语言定位等矛盾之中,这种多元文化的身份认同课题与故国家园的情感归属必然成...  (本文共4页) 阅读全文>>

《学术月刊》2013年04期
学术月刊

漂泊世代:台湾当代作家的离散书写与原乡情怀

台湾当代海外作家的"离散"(diaspora)文学书写,将现代中国人集体流放现象再现为一种标记远离乡土的文化符号,体现较为特出的离散叙述和流放语言。20世纪六七十年代始,台湾新一代知识分子大量到美国留学而后居留下来成为知名作家。他们身在异乡心怀故土,形成了新大陆上的离散文学作家群体,表现...  (本文共9页) 阅读全文>>

《劳动保障世界》2010年08期
劳动保障世界

张学良之侄张闾实:张氏家族的世纪漂泊与离散

从"东北王"到阶下囚,再到"叛将之后",中国现代史上显赫一时的张氏家族如今散布世界各地...  (本文共2页) 阅读全文>>