分享到:

从英汉习语来源看英汉民族文化差异

语言反映文化。习语是一个民族语言的精华,它集中体现一个民族语言文化的特  (本文共2页) 阅读全文>>

《长春师范学院学报》2003年01期
长春师范学院学报

从跨文化角度看英汉习语的对应关系

习语是人们长期以来习惯使用的、形式简洁而意义独到的定型的词组或短句 ,是语言词汇中重要的组成部分 ,是语言的核心和精华。从英...  (本文共2页) 阅读全文>>

《巢湖学院学报》2003年02期
巢湖学院学报

英汉习语互译中的词汇空缺现象及处理原则和方法

英汉两种语言中包含着大量的习语。在中西方文化交流日趋深入的今天 ,不可避免地要遇到英汉习语的互译。由于英汉两种语言深受各自...  (本文共4页) 阅读全文>>

《河海大学学报(哲学社会科学版)》2003年01期
河海大学学报(哲学社会科学版)

英汉习语中动物词语的对比分析及翻译

对英汉习语中的动物词语作了系统的分析和对比 ,发现用动物设喻来比拟人物的品质特征是英汉习语的一种共有...  (本文共3页) 阅读全文>>

《黑龙江教育学院学报》2003年01期
黑龙江教育学院学报

英汉习语的文化差异及翻译

英汉习语就语义、用法和文化特征而言其对应关系发为三类:全对应或基本对应、半对应、...  (本文共4页) 阅读全文>>

《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2003年03期
宁德师专学报(哲学社会科学版)

英汉习语的文化差异与翻译策略

从民族文化共性和个性方面均可看出英汉习语存在着...  (本文共4页) 阅读全文>>