分享到:

国际广告与翻译

国际广告是跨国界、跨文化的商品营销的宣传形式 ,在其实施过程中 ,在广告语言的运用方面 ,翻译工作者  (本文共2页) 阅读全文>>

《中国科技翻译》2004年02期
中国科技翻译

全球化思考,本土化行动——谈国际广告及其翻译

文章从国际广告策略“全球化思考 ,本土化行动”入手 ,分析国际广告的三种模式 ,即翻译...  (本文共3页) 阅读全文>>

《西部广播电视》2019年23期
西部广播电视

浅析文化因素对国际广告翻译的影响

广告活动不仅是商业活动,而且是文化交流。作为一种属于带有商业属性的文化,广告本身就涵盖产品文化和营销文化。国际广告是跨国和跨文化营销的一种促进形式。在中国广告国际化的过程中,翻...  (本文共3页) 阅读全文>>

《才智》2010年06期
才智

国际广告翻译策略浅析

国际广告的翻译应注重不同国家、民族的文化、语言等方面的差异,顺应目的语国的语言习惯、语法规律、文化禁忌等...  (本文共2页) 阅读全文>>

权威出处: 《才智》2010年06期
《安庆师范学院学报(社会科学版)》2005年05期
安庆师范学院学报(社会科学版)

国际广告的语言差异与翻译策略

跨文化因素给国际广告翻译带来的难度主要表现在语音、语义、文字形式及修辞等语言差异...  (本文共2页) 阅读全文>>

《杭州电子工业学院学报》2002年02期
杭州电子工业学院学报

国际广告的翻译

国际广告是一种经济活动 ,也是文化的交流。国际广告的翻译不仅仅是语言的转换 ,更是文化的交融。因...  (本文共3页) 阅读全文>>