分享到:

近代《小说时报》与短篇翻译小说

《小说时报》是近代著名的小说杂志,以刊载翻译小说为主,而短篇翻译小说又是其中的重中之重。《小说时报》中的短篇翻译小说数量可观、  (本文共5页) 阅读全文>>

华东师范大学
华东师范大学

晚清小说低潮研究

这是一篇尝试“文学低潮期”研究的探索性论文,分析样本是宣统朝小说界,核心任务是勾勒“低潮期”小说界的运行状况及其演变轨迹,考察彼时的小说界为何陷入“低潮”,又如何为酝酿“高潮”作预前准备。论文主要分四大板块:导论——中国本土小说研究编(1—7章)——海外华文小说研究专编(末章)——附录。此外,若干章添设“附论”,为该章话题的延伸。导论,主要阐释基本研究思路,厘清基本概念,概述宣统朝小说界运行轨迹的典型性和非典型性,例如,某些文学常规在宣统朝如何“走样变形”、评判晚清小说适用的价值标准、海外华文小说的独特参照价值等。“附论”包括前人研究评述、未来研究走向以及选题缘由,最后提出关于“文学低潮期”研究的命题。第1章,通过数理分析和文献考察得出结论:从宣统朝开始,晚清小说迅猛发展的势头被遏制,陷入一个约为时五年的“低潮期”。其原因是政局动荡、小说内部机制失衡,两者导致“小说界经济危机”,进而形成恶性循环。本章重点是对中国小说史上爆发的第...  (本文共545页) 本文目录 | 阅读全文>>

华东师范大学
华东师范大学

报人作家陈景韩及其小说研究

随着新闻事业的发展,报刊成为近代小说的重要在载体,并出现了一个特殊的作家群体——报人小说家,陈景韩是其中优秀的一位。本文即是围绕陈景韩和他的小说展开研究和论述的。全文可以分为以下几个部分:第一章讲述的是陈景韩的生平和他的报人生涯。陈景韩(1878-1865),又名陈冷,笔名冷、冷血等,江苏松江人,出生于一个塾师家庭。他的一生可以分为四个阶段:第一阶段,1878-1896年,在松江生活时期,他接受中国传统文化教育,打下了深厚的文学根基,同时又结识了好友雷奋、钮永建等,为他走出松江做好了准备。第二阶段,1897-1902,是陈景韩人生的转折期。陈景韩抛开科举西上,进入武昌武备学堂学习;之后因加入革命会党,被清政府通缉,潜往日本留学,在那里接触了大量的西方文学。第三阶段,1902-1929,是陈景韩服务于报界,一生中最辉煌的时期。这期间,他曾先后任《大陆》、《时报》、《申报》等刊物的主笔、总主笔,将后两种报纸推向各自历史的最高峰,为新...  (本文共179页) 本文目录 | 阅读全文>>

华东师范大学
华东师范大学

《小说林》与晚清小说杂志的转型

本论文以晚清小说杂志发展历程中的“转型期”为研究核心,并以创办于这一时期的《小说林》杂志作为转型的标志性刊物,通过《小说林》展示“转型期”的特征,从史的角度对转型的来龙去脉作全面的考察,由此勾勒晚清小说杂志总体的运行状况及其演进轨迹,并且揭示转型后的小说杂志与后续小说发展环节的衔接关系。论文从以下几部分展开:绪论,阐述小说杂志对于研究近代小说的意义,概述晚清小说杂志的发展历程,总结前人相关研究情况及显示本研究的特色,指出研究重点和难点,以及研究中驾驭和组织材料的指导思想,最后陈述论文写作的基本思路。第1章,按照本来的时间顺序论述《小说林》之前晚清小说杂志的发展历程,从史的角度考察、分析它们各自的状况及变化情形。本章重点在于探讨“小说界革命”对小说杂志办刊思想及刊物内容的影响。第2章,通过比较显示《小说林》与以往小说杂志不同的特点,从杂志主持者的理论主张、主持者自身的知识结构以及他们对于当时小说界出版状况的认识进行论述,反映《小说...  (本文共277页) 本文目录 | 阅读全文>>

上海师范大学
上海师范大学

晚清报刊小说研究

晚清是中国社会、中国文化剧烈动荡、深刻变化的时代。晚清文学,无论是文学格局、文学观念,还是文学创作的形式内容及文学的传播方式,都出现了迥异于往古的变化。在这其中,“小说”的兴盛应是晚清文学的一大特色,以至于1906年就有人惊叹:“十年前之世界为八股世界,近则忽变为小说世界。”(寅半生)。从以往视小说为“小道”到推小说为“文学之最上乘”,从梁启超倡导“小说界革命”到小说创作的风起云涌、潮起潮落,晚清小说形成了中国小说史上一个特殊的时代,也因此引起了研究者的广泛重视。鲁迅《中国小说史略》、阿英《晚清小说史》以降,许多研究者都参预了晚清小说的研究工作,并做出了各自的贡献。晚清小说不同于以往的一个重要特点,就是多数作品都是在报刊杂志上发表的,包括许多长篇小说也多是先在报刊上连载,然后再出版单行本的。当时,不仅文学杂志、特别是专业小说杂志刊载小说,日报和其他类型的报纸也发表小说。因此,研究晚清小说,必须注意晚清小说与报刊之间的关系及其作为...  (本文共452页) 本文目录 | 阅读全文>>

复旦大学
复旦大学

晚清翻译小说文体新变及其影响

本文以晚清时期最后十年(1902-1911)上海七种小说期刊发表的翻译小说为中心,研究中国古代小说向现代小说转型之过渡阶段中,文体自身发生新变的种种具体的现象及特征。绪论主要论述课题的缘起、研究综述、本论文所要解决的主要问题和思路、方法。上海是晚清最发达、开放的城市。1902年到1911年是小说史上关键的十年,1902年梁启超创办《新小说》发起“小说界革命”,主张以“新小说”新民,在此影响下译界大量翻译西方的小说;1906-1908年是翻译小说最繁盛的时期,报业界创办了大量的报纸和期刊,《绣像小说》、《新新小说》、《月月小说》、《小说林》、《小说时报》、《小说月报》等小说期刊相继在上海兴办,专门发表翻译小说和创作小说,小说进入了文学史上一个翻译和创作高峰期。1911年辛亥革命取得了胜利,推翻了清王朝,结束了封建社会。1902年-1911年这七种期刊上发表的翻译小说比较集中地为我们再现了传统小说文体向新小说文体变化的过程。前人对于...  (本文共317页) 本文目录 | 阅读全文>>