分享到:

注重英汉文化差异 改进相关的词语教学

语言是文化的载体,词汇又是语言信息的载体。中国和英语国家经历了完全不同的  (本文共4页) 阅读全文>>

《现代交际》2019年09期
现代交际

广告语中的英汉语言和文化差异

由于文化要素和民族特征的不同,英语和汉语两种语言存在较大的区别。广告语作为...  (本文共2页) 阅读全文>>

《考试周刊》2016年A2期
考试周刊

英汉语言对比与翻译

作为翻译工作者,要产生高质量的译文,首先要了解原语和目的语各自的语言特点,译文要更符合目的语的语法规范和使用习惯,才能使译入语读者更自然...  (本文共2页) 阅读全文>>

《科技信息》2008年28期
科技信息

从英汉语言特点看英汉主语的翻译

语言是人类最重要的交际工具,各民族的语言都有自己的语言特点。本文从英汉语言特...  (本文共2页) 阅读全文>>

《科学之友(B版)》2009年11期
科学之友(B版)

浅析英汉问候语差异

问候语作为日常交际的一部分在各国文化中都占据着重要地位。比较英汉两种问候语的...  (本文共2页) 阅读全文>>

《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2009年05期
齐齐哈尔师范高等专科学校学报

英汉身体部位惯用语比较

本文通过英汉身体部位惯用语引申义的比较,着重列举了脸、头、眼、鼻子、背的相关...  (本文共2页) 阅读全文>>