分享到:

美国法上的允诺禁反悔制度研究

根据《合同法重述》第90条的规定,被引诱的合理信赖可以作为强制执行允诺的基础。《合同法重述》的正式评论将该规定称为“允诺禁反悔”,这种允诺禁反悔在规  (本文共10页) 阅读全文>>

西南政法大学
西南政法大学

《合同法重述》(第二版)翻译报告

本文为《合同法重述》(第二版)第46条至第53条的翻译报告。《合同法重述》(第二版)由美国法学会所编纂而成。其主要是将众多司法判例加以编辑整理,化繁为简,对尚有使用价值以及效力的法律原则及法规重新阐述,编纂成册。《合同法重述》(第二版)主要内容包括法律法规,专家学者评述以及大量的例证,其不仅在司法实践中对法律工作者具有参考研究价值,更是法律及英语学习者提供了权威性的学习材料。目前国内存在若干《合同法重述》(第二版)的汉译版,但其内容大多不够完整。而本翻译小组所译之《合同法重述》(第二版)在完整程度上为国内之先。本翻译报告由四个章节组成。第一章为引言部分,主要介绍了本翻译项目的目的及意义。第二章指出了项目背景。第三章罗列出了在具体翻译过程中笔者遇到的一些重点难点问题及其解决方法和技巧。第四章则对本翻译项目进行总结,归纳出了一些有价值的经验教训及不足之处。  (本文共47页) 本文目录 | 阅读全文>>

西南政法大学
西南政法大学

《合同法重述》(第二版)第十一章翻译报告

本文为美国合同法重要的法律文本、由美国法学会发布的《合同法重述》(第二版)第十一章的翻译报告。笔者选取的本文是典型的英语法律文本,具有用词严谨性、句式复杂性、文章逻辑性等法律文本的特征,笔者认为对《合同法重述》(第二版)的翻译研究具有深远的意义。本翻译报告主要分为四部分。第一部分为引言部分,主要介绍《合同法重述》(第二版)翻译项目的背景、意义及目标。第二部分介绍了美国法学会及《合同法重述》(第二版)的相关信息。第三部分主要是对文本重难点的研究以及针对这些重难点相应的解决办法。第四部分为总结部分,对笔者在翻译过程中得到的经验教训以及待解决的问题进行总结。  (本文共47页) 本文目录 | 阅读全文>>

《私法》2012年02期
私法

富勒的信赖利益论及其对《合同法重述Ⅱ》的影响

朗·富勒在美国《合同法重述》公布后发表了《合同损害赔偿中的信赖利益》一文。该文提出并论证了信赖利益是区别于返还利益和预期利益之独立诉求,描述了司法实践对它的隐...  (本文共14页) 阅读全文>>

权威出处: 《私法》2012年02期
《环球法律评论》2010年02期
环球法律评论

合同自由与公共政策——《第二次合同法重述》对违反公共政策合同效力论的展开

任何国家都面临着如何平衡公共政策与合同自由间紧张关系的问题。就违反公共政策的合同,《第二次合同法重述》原则上是不予强制执行和恢复原状的,但并非一出现违反公共政策的...  (本文共12页) 阅读全文>>

《比较法研究》2006年01期
比较法研究

法恩思沃斯的生平及其学术贡献

2005年1月的最后一天,美国乃至当今世界最负盛名的合同法大师、哥伦比亚大学法学院教授艾伦·法恩思沃斯(Allan ...  (本文共6页) 阅读全文>>