分享到:

双语跨语言的句法启动

本文介绍了跨语言句法启动的图片描述法、补句法和句子回忆法三种研究方法;总结了跨语言句法启动研究关注的主要问题,包括:词序的一致性对跨语言句法启动的影  (本文共8页) 阅读全文>>

青海师范大学
青海师范大学

句法启动下藏族大学生双语句法表征实验研究

作为句法表征的一种重要研究手段,句法启动得到了研究者的广泛认可,民族语言与汉语的句法启动研究相对较少,特别是藏汉双语的句法启动研究就更少。通过对藏族大学生句法表征进行研究,既能充实民族心理与双语的句法启动研究理论,又能为民族学生的双语学习和发展提供依据,同时也能验证藏汉双语者是否存在其他双语者在句子阅读中的普遍特点,从而更好地指导双语教学工作。因此,实施藏汉双语句法启动研究,考察藏汉双语者阅读藏汉双语句子句法启动问题既有深刻的理论意义,也对藏汉双语教育具有重要的实践意义。本研究采用句法启动研究的句子回忆范式变式,设计了藏汉双语者语言内和语言间把字句和被字句的相互启动。根据启动条件不同,包括两种组合方式:启动句为把字句,目标句为被字句;启动句为被字句,目标句为把字句。根据目标句和启动句呈现语言种类不同,又分为四种关系类型:汉汉、汉藏、藏藏、藏汉。本实验采用2(被试类型)×2(句子结构)的混合设计,其中被试类型为被试间变量(双语模式...  (本文共78页) 本文目录 | 阅读全文>>

北京外国语大学
北京外国语大学

英语—汉语跨语言句法启动效应实验研究

语言产生过程中句法的表征与加工一直是心理语言学家非常关注的课题。作为句法表征的一种重要研究手段,句法启动得到了研究者的广泛认可与大量研究。句法启动(syntactic priming)是指人们在进行语言的理解和产生的活动时,他们总是会倾向于重复之前使用过的相同的或者相似的句法结构(杨洁、张亚旭,2007)。比如,在谈话中,一方使用了被动句结构,另一方也会在随后的交谈中使用相同的结构。大量研究发现不同语言、不同句法结构以及不同群体中均存在句法启动效应(Hartsuiker&Kolk,1998;Ferreira,2003;Scheepers,2003;Brooks&Tomasello,1999),而且研究者们不只在单语的理解和产生当中发现了这种现象,并且在双语的理解和产生活动中也同样发现了。本研究采用了同盟者脚本技术,对英语-汉语(L1-L2)跨语言句法启动进行研究。被试为来自北京外国语大学和北京大学的35名留学生,母语均为英语,来...  (本文共54页) 本文目录 | 阅读全文>>

新疆师范大学
新疆师范大学

晚期维—汉双语者句法的表征

句法表征是语言表征的重要组成部分,近年来逐渐成为双语认知领域研究的焦点之一。而句法启动作为语言理解和产生中普遍存在的一种现象,可以作为研究句法表征的有效途径。本研究以汉语熟练水平不同的晚期维-汉双语者为研究对象,采用句法启动实验的句子回忆任务,通过考察语言内和语言间的句法启动现象,探讨了晚期维-汉双语者句法表征的特点及第二语言熟练程度对其的影响。在研究一中,实验一通过维吾尔语及物句语言内的句法启动实验,考察了句法启动现象在隶属阿尔泰语系的维吾尔语中的适应性,实验二通过汉语及物句语言内的句法启动实验,考察了晚期维-汉双语者第二语言句法表征的抽象水平是否受到第二语言熟练程度的影响。在研究二中,实验三和实验四通过维吾尔语和汉语及物句结构之间双向的跨语言句法启动实验,考察了晚期维-汉双语者两种语言在句法结构上存在差异的及物句结构的句法表征在语言加工中是否会相互促进以及这种促进作用是否受到汉语熟练水平的影响。在研究三中,对研究一和研究二中...  (本文共52页) 本文目录 | 阅读全文>>

新疆师范大学
新疆师范大学

哈—汉双语者句法表征的实验研究

研究者们在以往的双语研究中更多地关注词汇的表征问题,而有关双语句法的表征研究较少。本研究则借鉴Branigan(2000)等提出的“同盟者脚本范式”,通过哈-汉双语者语内句法启动量和哈-汉双语者跨语言句法量之间的对比,来探讨哈-汉双语者的句法表征。并且探讨哈-汉双语者二语熟练度、句子关键动词是否相同或具有翻译对等关系以及词序对双语者句法表征的影响。本论文将报告三个有关研究:研究一中,通过对及物句(主动句和被动句)在哈萨克语语言内(L1→L1)和汉语语言内(L2→L2),两个方向的语内句法启动实验,考察哈-汉双语者第二语言的句法表征的抽象水平,以及关键动词对语言内句法启动的影响;研究二中,通过对及物句在哈萨克语和汉语语言间两个方向(L1→L2、L2→L1)上的句法启动实验,考察哈-汉双语者在不同方向上的跨语言句法启动,以及这种启动是否会受到熟练程度和关键动词的影响;研究三通过对研究一和研究二中语言内和语言间启动量的对比以及跨语言间...  (本文共51页) 本文目录 | 阅读全文>>

东北师范大学
东北师范大学

汉英不平衡双语者二语言语产出句法启动实验研究

双语者指的是能够在交际中应用两种语言的人。我国英语学习者中英语语法体系尚不完备、英语水平与汉语水平差异显著的双语人群被视为汉英不平衡双语者,其二语(L2)言语(口语)产出的认知加工过程,长期以来一直受到语言研究者们的关注。以往研究大多聚焦于言语产出过程的概念生成及编码机制,几乎没有学者对汉英不平衡双语者L2言语产出的程序化进程展开研究,更缺乏对L2目标结构言语产出准确度和反应速度的综合考察。言语产出(生成)的认知过程中,最复杂的就是言语产出构成加工的认知过程。想要深入理解外部语言刺激(程度、语种、通道)是否会使不平衡双语者对输入信息的片段产生认知构块,及不平衡双语者如何对心理词库及陈述性规则进行检索,从而促进L2产出的自动性处理,需要对不平衡双语者L2言语产出的准确度和速度进行考量。句法启动实验研究是对其进行考察的理想范式,近年来很多学者认为,句法启动已经成为心理学和语言学跨领域研究的新兴研究方向。因此,本文首先对句法启动及言语...  (本文共204页) 本文目录 | 阅读全文>>