分享到:

开放的汉语和汉语的开放

汉语有悠久的历史和深厚的文化根基,独特的书写符号(汉字)又使它在形式的稳定性  (本文共3页) 阅读全文>>

《南昌师范学院学报》2015年05期
南昌师范学院学报

基于开放大学实践的南亚汉语传播的若干思考

"周边外交"在我国的外交战略中的重要性日益凸显的宏观形势,对汉语国际传播提出了新要求。孔院十年,在满足国家战略需求的过程中,也必然促进汉语国际传播进入新的发展期。云南开放大学充分发挥地...  (本文共5页) 阅读全文>>

大连理工大学
大连理工大学

基于统计的开放式汉语自动分词

汉语自动分词是中文信息处理中的重要环节。基于统计的汉语自动分词方法存在训练数据稀疏的问题,而人工标注工作量过大又制约着语料库规模的进一步扩大。本文在基于统计的汉语自动分词的基础上,引入开放学习机制,通过有监督和无监督相结合的学习方法,建立包含可信度修正和部分三元语法信息的多元分词模型。然后讨论了切分算法和人机交互等几个实现中的具体问题。通过实验确定模型参数和阈值。实验结果表明,引入开放学习机制的分词模型,闭式分词正确率达到99.07%和开式分词正确率达到98.08%,同时增强了分词系统的适应性和消歧能力。  (本文共47页) 本文目录 | 阅读全文>>

《云南电大学报》2012年01期
云南电大学报

谈云南开放大学如何服务云南“文化桥头堡”建设——基于“汉语国际教育”专业建设的角度

在云南作为西南开放的"桥头堡"宏观政策的大背景下,云南开放大学应发挥...  (本文共4页) 阅读全文>>

安徽大学
安徽大学

浅析革新开放以来越南语吸收汉语词语的情况

很早以前,汉语汉字在越南一直处于正统地位,并被广泛运用于教学、科举、外交、公务、文学创作等方面。汉语对越南语的影响极为深刻。现代越南语中存在大量源于汉语的汉越词。这些词语不仅数量众多而且使用范围广泛,遍及政治、经贸、文化、社会、宗教、文学、医药、教育等领域,是越南语不可或缺的重要组成部分。十三世纪,越南在汉字的基础上创造自己的文字叫喃字。为了深入研究新时期,特别是越南实行革新开放以来越南语借用汉语词汇的情况,本文从越南语的历史渊源,越南语中“汉越音”、“汉越词”的形成,以及“汉越音”、“汉越词”在越南政治、经贸、文化、社会生活中的运用作了阐述,用大量的例证对汉越词的借词方式、特点进行分析,指出“汉越音”、“汉越词”是中越两国人民长期交流的历史见证和结晶,是越南人民的杰出创造。我认为,随着两国在各领域的合作不断加深,两国人民的交往日益密切,双方语言文化的接触日趋频繁,在新时期越南语将不断吸收汉语中的新词,尤其是政治、经贸、文化、社...  (本文共44页) 本文目录 | 阅读全文>>

《湖北函授大学学报》2015年21期
湖北函授大学学报

开放教育模式下汉语国际教育专业课程体系设置——以云南开放大学为例

云南开放大学基于云南省面向东南亚南亚进行汉语推广的地缘优势及该地区旺盛的汉语师资需求,依托数字化多媒体平台,通过构建预备课程,核心课...  (本文共3页) 阅读全文>>