分享到:

等效原则下的片名翻译

作为一种特殊文本的翻译,片名的译文处理有其特殊性,表现在翻译过程中更多地强调译者的主体性。  (本文共3页) 阅读全文>>

《中国兽药杂志》2003年01期
中国兽药杂志

WTO《TBT协定》等效原则

等效原则也称等同性原则或对等性原则。国际标准是协调各成员TBT措施的基础 ,但“协商一致”的要求使得国际标...  (本文共1页) 阅读全文>>

《长春理工大学学报》2012年02期
长春理工大学学报

等效原则在旅游资料英译中的应用

旅游资料英译的质量好坏直接影响着外国友人对我国旅游景点的印象与评价,在整个对外旅游工作中具有至关重要...  (本文共2页) 阅读全文>>

《日语知识》1950年50期
日语知识

翻译中的等效原则

翻译中的等效原则大连外国语学院刘晓丹十八世纪末年,英国文艺理论家泰特勒提出了翻译的总目标:“在好的翻译...  (本文共5页) 阅读全文>>

《南宁师范高等专科学校学报》2006年03期
南宁师范高等专科学校学报

从译“狗”词看翻译的等效原则

本文就汉英对两条含“狗”词标题的不同翻译,揭示...  (本文共2页) 阅读全文>>

《外语艺术教育研究》2008年01期
外语艺术教育研究

语用标记等效原则——翻译理论新发展

对什么是好翻译的争论由来已久。不论是严复的"信、达、雅",还是钱钟书的"化境",都是对翻译的宏观要求。中国的翻译理论史上围绕这个问题展开的讨论不计其数。对此,本文特别介绍侯国金提出的"语用标...  (本文共4页) 阅读全文>>