分享到:

中国不希望“贸易战”

中国不希望"贸易战",但是中国现在确实受到了中美严重贸易摩擦的威胁。中美双方应该冷静下来,通过合作的方式,以相互尊重为前  (本文共3页) 阅读全文>>

《经济导刊》2018年04期
经济导刊

中国不希望打贸易战,但绝不害怕贸易战

继3月8日美国总统特朗普签署对钢铁和铝征收高额关税的总统令之后,3月22日,特朗普签署针对中国的总统备忘录:依...  (本文共1页) 阅读全文>>

暨南大学
暨南大学

境外社交平台上中美媒体的话语权争夺研究

随着经济全球化的深入发展和我国改革开放的全面推进,中国的前途命运与世界的前途命运紧密地联系在一起,国际社会空前关注中国。但以境外媒体为窗口,国外受众对于中国的了解是不够全面、不够客观的。要让国外受众更加全面地了解中国,破除“脏乱差”等一系列与中国相关的刻板印象以及“中国威胁论”,除了要将中国经济社会发展取得的成就传播出去之外,更要积极面向国外受众,以中国为主体,发出中国声音,全面地阐释中国的特色社会主义发展理论、发展道路、发展模式,真实地描绘中国当前的社会现实图景。但由于主客观的原因,我国对外传播现状远远不能实现这一目标,虽然近年来我国国际话语权迅速提升,但总体上仍处于西强我弱的态势。国际社会对中国存在诸多误解,我国在国际舆论场上一度处于“失语”状态,难以使国际社会对我国的国家形象做出客观的评价,直接影响到国际地位。同时,随着社交媒体平台的蓬勃发展,海外社交媒体己成为重要的舆论阵地,我国在这个舆论场上必不可缺席,不可把国家形象自...  (本文共78页) 本文目录 | 阅读全文>>

黑龙江大学
黑龙江大学

《消息报》上以“中美贸易战”为主题的新闻汉译实践报告

本报告所选材料主题可谓是2018年的全球性热点话题,材料选取消息报上以“中美贸易战”为主题的123篇新闻进行口译模拟。相关的新闻报道语速适中,具有篇幅短、内容精、数量多、主题一致的特点;语言上以叙事为主,但遣词用句倾向于中方,有所褒贬;篇章上采用倒金字塔结构;词汇上多使用动名词、形动词,借助动名词、连接词、前置词衔接上下信息,形成长句;句式上多使用主从复合句和并列复合句,广泛使用插入语;句式内容固定,甚至会出现前后几篇结尾内容完全一致的情况。根据上述特点,笔者在翻译时树立了以语篇为整体的概念,基于全译策略,将句子,特别是句中的主位/述位作为翻译单位,以新闻中六要素信息完整为目的进行了翻译。基于此,笔者对实践中涉及到的长句切分、长篇调序、插入结构减译,以及动词达意、非新闻六要素减译进行了分析探讨。对其中关于专有名词、数词、外来词汇俄式发音误译进行了思考。  (本文共224页) 本文目录 | 阅读全文>>

《特区经济》2018年04期
特区经济

从中美贸易战看深圳战略地位提升的紧迫性

最近全球最关心的事莫过于中美贸易战了,从目前实情看,这两个世界上最大的国家之间的贸易战正在逐步升级。可以预见,2018年...  (本文共1页) 阅读全文>>

《珠江水运》2018年07期
珠江水运

贸易战两败俱伤 美国或严重通胀

这么猛烈的贸易战,周五(4月6日),道指下跌572点,跌幅2.34%,相对于23000多点道指不能称为暴跌。本人认为,只要道指绝对点数不下跌千点以上(5%...  (本文共1页) 阅读全文>>

《南开学报(哲学社会科学版)》2018年03期
南开学报(哲学社会科学版)

中美贸易战的长期性和严峻程度

一、贸易战概念与可能的结果我觉得可以给贸易战一个严谨的定义。两国的贸易摩擦、冲突在用尽了威胁、恫吓、谈判、妥协等手段之后,依然无法得到缓解,双方可选...  (本文共3页) 阅读全文>>