分享到:

语言测试及设计

在外语教学中,语言测试是不可缺少的环节之一。本文主要论述语言测试理论,如语言测试的目的、语言测试的类型、语言测试的标准;分析并总结了常见的语  (本文共7页) 阅读全文>>

《南方论刊》2008年07期
南方论刊

基础英语等级语言测试的必要性及设计

本文通过对基础英语培训的等级设置和招生对象要求的普遍情况以及曾做过的分级语言测试及其局限性的研究和...  (本文共2页) 阅读全文>>

安徽大学
安徽大学

《语言测试实践:设计和开发有用的语言测试》(第8/9章和项目6)翻译项目报告

本文是一篇翻译实践报告。项目文本内容选自语言学著作《语言测试实践》的部分章节,作者是贝克曼和帕尔默。作者在书中深入探讨了实施语言测试的具体步骤与方法,还通过十个测试项目向读者展示各种语言测试的开发过程。本书不仅可以帮助读者了解语言测试的最新成果,也为中国进行测试改革提供指导。此次翻译项目内容选取了该书第三章、第八章、第九章以及第三部分的项目六。原著属于学术性文本,翻译的主要目的是让读者了解相关语言测试的背景知识并认识到语言测试开发的各种细节。如何将原文内容准确无误地传达给目标读者是此次翻译项目面临的一大难题。在词汇层面上,难点主要体现在专有名词和特殊语境下普通词汇的翻译;句法层面上,难点主要体现在复杂长难句和某些省略句的翻译。为解决以上难点,笔者以彼得·纽马克的交际翻译作为指导,使用增译、减译、转换、语序调整等翻译技巧对文本做出不同处理。通过此次翻译项目实践,笔者注意到在处理信息型文本时,要注重原文文本内容的准确传递,而且在准确...  (本文共80页) 本文目录 | 阅读全文>>

《长江丛刊》2017年27期
长江丛刊

儿童英语语言测试的挑战、特点和项目设计

英语语言测试作为一门新兴学科,近年来发展迅速,国内很多学者对语言测试的理论和实践开展了卓有成效的研究,但是对儿童英语学习者的语言测试研究却极度匮乏。为此,本研究梳理了对国外相关文献的研究,认为儿...  (本文共4页)

《考试研究》2006年02期
考试研究

浅探语言测试分数体系的设计问题

语言测试分数体系设计的优劣关系到语言测试的分数能否准确而简洁地反映语言测试结果丰富内涵的问题。...  (本文共8页) 阅读全文>>

安徽大学
安徽大学

《语言测试实践:设计和开发有用的语言测试》(第五、十章和项目二、三)翻译项目报告

本篇翻译实践报告的文本选自国际著名语言学家Lyle F.Bachman和Adrian S.Palmer合著的《语言测试实践:设计和开发有用的语言测试》(Language Testing in Practice:Designing and Developing Useful Language Tests)一书。该书介绍了语言测试学科中测试开发的相关知识,并结合理论与实践,为测试开发流程提出了一个可操作的模式。本次翻译报告节选的章节涉及若干测试开发流程的阐述和某公司入职招聘测试开发案例的具体设计。本次翻译节选章节在文体类型上来说,偏向于说明性文本。此类文本一般有三个特点:内容的科学性、结构的条理性以及语言的准确性。笔者在图里规范理论的指导下,结合文本风格特点,分析文本中的词汇、句式以及篇章逻辑,平衡译文表达中的充分翻译和可接受翻译,从而论证了图里的规范理论也可指导说明文的翻译。图里指出,大部分翻译作品都不会处于两个极端,而是处于两者...  (本文共92页) 本文目录 | 阅读全文>>