分享到:

不确定的意义

“自有不确定性可以适合不  (本文共2页) 阅读全文>>

权威出处: 《装饰》2006年12期
山西大学
山西大学

量子测量的语境论解释

在退相干与非定域性等量子力学理论与实验进展的新视野下,审视量子测量的基本特征与量子测量问题是量子力学哲学研究的重要论题。论文通过对量子测量动态过程的语境分析,揭示出非定域性的基本特征,进而构建量子测量的语境论解释,对量子测量问题进行了求解。论文第一章与第二章回顾了量子测量问题及其主要的求解策略,明确了对测量问题的求解需要引入解释的附加因素。第三章、第四章和第五章分别通过对量子测量的背景理论、测量过程、测量结果解释三方面的分析,论证了量子测量的语境性特征。第六章则把语境性上升到本体论、认识论和方法论层次,提出了量子测量的语境论解释,并对量子测量问题进行了求解。第一章引入了量子测量及量子测量问题。通过对冯·诺依曼形式化量子力学体系的解读,在量子测量与经典测量的比较中揭示了量子测量的一般特征;指出,量子测量问题产生的根源在于量子力学理论中预设了两种对立的演化方式,其症结在赋予波函数以传统实在观的物理解释与哲学基础的寻求中,存在主观的与...  (本文共206页) 本文目录 | 阅读全文>>

《外语与外语教学》2006年04期
外语与外语教学

从意义不确定论谈译本差异的永恒性

赫施曾质疑:“意义是一成不变的?还是历史地生成的?”这引发了两个必然相反的译事思考,意义如果是一成不变的,就是不可知的,那么不可译性就成了定论;如果是历史性生成的,那么译事局面就是春意盎然...  (本文共3页) 阅读全文>>

南京师范大学
南京师范大学

蒯因的翻译不确定性论题研究

自从蒯因在《语词和对象》(1960) 一书中明确提出翻译的不确定性论题以后,该论题在学界立即引起极大的关注和持久的讨论,普特南甚至认为该论题是自康德的范畴先验演绎以来最吸引人和得到最广泛讨论的哲学论证。然而,蒯因本人则认为该论题引起了顽固的误解,如果他同意这些误解的话,他将奋起加入批评者的行列,毫不含糊地抨击他自己的学说。可见,如何还原蒯因本人的真实观点,并从众多的质疑与批评中梳理出争论的焦点和症结所在,进而分析原因、澄清概念、消除误解,对于准确把握该论题的来龙去脉及其在蒯因哲学体系中的实际地位,以及正确理解和评价蒯因的哲学思想具有十分重要的意义。此外,翻译的不确定性论题看似谈论翻译的问题,其实是借翻译的手段讨论哲学的问题,既然如此,如何从哲学的高度来审视翻译问题,并探讨该论题对于翻译学研究的启示无疑具有重要的理论价值和实践意义。鉴于此,本论文以蒯因的翻译不确定性论题为主要研究对象,并围绕该论题从四个方面展开研究:(1)翻译不确...  (本文共202页) 本文目录 | 阅读全文>>

华中科技大学
华中科技大学

含混性研究

含混性是近四十年来英美哲学研究的热点问题之一,也是跨哲学、逻辑学、认知科学和语言学的交叉问题。含混性首先被看作一种语言现象,其本质特征是拥有边界情形。根据这个特征,日常语言就是一种含混语言,因为日常语言的几乎所有语词能应用的情形与不能应用的情形之间没有清晰边界。含混性产生的最严重哲学问题是堆垛悖论,它由一组渐变论证构成,而且它的原始实例可以追溯到古希腊逻辑学家欧布里德提出的堆悖论和秃头悖论。虽然按照黑格尔的辩证法,这种悖论可以解释为我们忽视量变到质变的规律,但是经现代逻辑表达之后,这个悖论远不是我们能用辩证法就可说明的。由于含混性是堆垛悖论的根源,它常被当作逻辑问题,但除此之外它还引起与指称相联系的实在论问题、与语言用法相联系的意义问题、与“真”相联系的真理论问题以及与同一性相关的形而上学问题。目前,关于含混性的研究已经形成表征主义、多值逻辑、超赋值论、认知主义和语境主义几种典型理论进路,其中,多值逻辑、超赋值论和认知主义是解释...  (本文共337页) 本文目录 | 阅读全文>>

《青春岁月》2012年10期
青春岁月

解构主义:“意义不确定论”并非否定翻译可能性或倡导随心所欲

根据凯瑟琳·戴维斯在《解构主义与翻译》一书中所述,德里达在其解构思想中引入了意义不确定性与符号的重复性,并以之为基础讨论了与意义直接相关的文本理...  (本文共1页)