分享到:

广告语言的文化差异和翻译艺术

广告作为文化的产物,可以更直接地展示语言和文化的关系,所以广告语言是一门具有浓郁文化色彩与时代特点的艺术形式。本文对中、英广告语言进行了探讨,揭示了广告语言中存在的文化差异。然后,文章分析了广告语言翻译中存在的问题,从文化的角度提出了有关广告翻译的艺术的有效方法。因为全球的经济一体化,所以广告语言涉及了大量的文化知识。既然广告语言的目的是劝导目标消费者购买其产品或服务,那么充分理解中西文化差异就成了一项举足轻重的任务。本文从六个方面进行分析,它们依次是一元论和多元论、集体主义和个人主义、含蓄和率直、形象和抽象、权威意识从众心理和自身功效自身价值、生活方式中的静与动。中英广告的互译中,有许多不理想的实例,有的甚至导致了销售挫折。本文分析了问题的原因,主要是由于当今广告翻译中同样蕴藏着大量的文化,而译者却没有足够的文化的驾驭能力,太拘泥于原文表层。事实上,广告的翻译不是简单的把句子翻译出来。翻译人员要充分运用目标文化知识,把句子后面  (本文共65页) 本文目录 | 阅读全文>>

《科技信息(科学教研)》2007年36期
科技信息(科学教研)

广告语言的文化差异与翻译艺术

本文以"目的论"为指导原则,通过对比分析中西方文化价值取向不同,思维方式...  (本文共2页) 阅读全文>>

《校园英语》2017年16期
校园英语

The Analysis of Substitution and Ellipsis in English Advertisement

English advertisement which can be traced back to the medieval times has played a very important role in human society to help companies and organizati...  (本文共1页) 阅读全文>>

《时代英语(高一)》2017年05期
时代英语(高一)

跟踪导练(四)

阅读理解"Can I get a light?"This question is among the most common between smokers.What if this que...  (本文共2页) 阅读全文>>

《工业设计》2014年12期
工业设计

Study on Development Trend of Mobile Phone Advertisement

This paper first analyzes the development status of mobile phone advertisement in China,and then intr...  (本文共4页) 阅读全文>>

《校园英语(教研版)》2012年04期
校园英语(教研版)

Stylistic analysis of songs in beverage advertisement

With the development of the advertisement,people tend to study the stylistic analysis of it.However,in this paper,the focus will be on the songs in beverage...  (本文共1页) 阅读全文>>

《校园英语(教研版)》2011年04期
校园英语(教研版)

Comparison of English and Chinese advertisement slogan

Advertisements in cross-culture communication come from different cultural background.The English and Chinese advertisement slogan is a lively and distinctive field.Differences of advertising sloga...  (本文共1页) 阅读全文>>